民数记13章8节

(民13:8)

[和合本] 属以法莲支派的,有嫩的儿子何西阿;

[新标点] 属以法莲支派的有嫩的儿子何希阿。

[和合修] 属以法莲支派的,嫩的儿子何西阿【“何西阿”和何西阿先知同名;下同】。

[新译本] 属以法莲支派的是嫩的儿子何西亚。

[当代修] 以法莲支派嫩的儿子何西阿,

[现代修] (编注:并于上节)

[吕振中] 属以法莲支派的是嫩的儿子何西亚;

[思高本] 厄弗辣因支派是农的儿子曷舍亚;

[文理本] 属以法莲支派、嫩之子何西阿、


上一节  下一节


Numbers 13:8

[GNT] (网站注:已与第3节合并)

[BBE] Of the tribe of Ephraim, Hoshea, the son of Nun.

[KJV] Of the tribe of Ephraim, Oshea the son of Nun.

[NKJV] from the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun;

[KJ21] of the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun;

[NASB] from the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun;

[NRSV] from the tribe of Ephraim, Hoshea son of Nun;

[WEB] Of the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun.

[ESV] from the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun;

[NIV] from the tribe of Ephraim, Hoshea son of Nun;

[NIrV] There was Hoshea from the tribe of Ephraim. Hoshea was the son of Nun.

[HCSB] Hoshea son of Nun from the tribe of Ephraim;

[CSB] Hoshea son of Nun from the tribe of Ephraim;

[AMP] Of the tribe of Ephraim, Hoshea [that is, Joshua] son of Nun;

[NLT] Ephraim Hoshea son of Nun

[YLT] For the tribe of Ephraim, Oshea, son of Nun.


上一节  下一节