[和合本] 你们要用初熟的麦子磨面,作饼当举祭奉献;你们举上,好像举禾场的举祭一样。
[新标点] 你们要用初熟的麦子磨面,做饼当举祭奉献;你们举上,好像举禾场的举祭一样。
[和合修] 你们要用初熟的麦子磨面,做成饼当举祭献上。你们要举上,如同举禾场的举祭。
[新译本] 你们要用初熟的麦面作饼当举祭献上,你们献时,好像献上禾场的举祭一样。
[当代修] 你们要用初熟的麦子磨面做饼,当作举祭献上,好像献麦场的举祭一样。
[现代修] 你们烤饼时,要用最先收成的麦子所烤的第一块饼作特别礼物献给上主,跟把刚打好的麦子献上作特别奉献一样。
[吕振中] 要用你们的初熟粗麦面作哈拉饼作为提献物来提献,像禾场的提献物一样的提献。
[思高本] 由初熟的麦面团中,献一个饼作礼品,有如奉献才从禾场打下之物一样。
[文理本] 当取初稔之麦、为屑作饼、以为举祭、与举禾场之谷一例、
[GNT] When you bake bread, the first loaf of the first bread made from the new grain is to be presented as a special contribution to the LORD. This is to be presented in the same way as the special contribution you make from the grain you thresh.
[BBE] Of the first of your rough meal you are to give a cake for a lifted offering, lifting it up before the Lord as the offering of the grain-floor is lifted up.
[KJV] Ye shall offer up a cake of the first of your dough for an heave offering: as ye do the heave offering of the threshingfloor, so shall ye heave it.
[NKJV] You shall offer up a cake of the first of your ground meal [as] a heave offering; as a heave offering of the threshing floor, so shall you offer it up.
[KJ21] Ye shall offer up a cake of the first of your dough for a heave offering; as ye do the heave offering of the threshing floor, so shall ye heave it.
[NASB] Of the first of your (Or coarse meal)dough you shall lift up a loaf as an (Or uplifted offering)offering; as an (Or uplifted offering)offering of the threshing floor, so you shall lift it up.
[NRSV] From your first batch of dough you shall present a loaf as a donation; you shall present it just as you present a donation from the threshing floor.
[WEB] Of the first of your dough you shall offer up a cake for a wave offering. As the wave offering of the threshing floor, so you shall heave it.
[ESV] Of the first of your dough you shall present a loaf as a contribution; like a contribution from the threshing floor, so shall you present it.
[NIV] Present a cake from the first of your ground meal and present it as an offering from the threshing floor.
[NIrV] Bring a loaf that is made from the first flour you grind. Give it as an offering from the threshing floor.
[HCSB] You are to offer a loaf from your first batch of dough as a contribution; offer it just like a contribution from the threshing floor.
[CSB] You are to offer a loaf from your first batch of dough as a contribution; offer it just like a contribution from the threshing floor.
[AMP] You shall set apart a cake made of the first of your coarse meal as a gift [to the Lord]; as an offering set apart from the threshing floor, so shall you lift it out or heave it.
[NLT] Present a cake from the first of the flour you grind, and set it aside as a sacred offering, as you do with the first grain from the threshing floor.
[YLT] the beginning of your dough a cake ye heave up -- a heave-offering; as the heave-offering of a threshing-floor, so ye do heave it.