民数记16章43节

(民16:43)

[和合本] 摩西、亚伦就来到会幕前。

[新标点] 摩西、亚伦就来到会幕前。

[和合修] 摩西、亚伦就来到会幕前。

[新译本] 摩西和亚伦就来到会幕前面。

[当代修] 摩西和亚伦来到会幕前,

[现代修] 摩西和亚伦到圣幕前面站着;

[吕振中] 摩西亚伦就来到会棚前面。

[思高本] 梅瑟和亚郎遂走到会幕前面,

[文理本] 摩西亚伦至会幕前、


上一节  下一节


Numbers 16:43

[GNT] Moses and Aaron went and stood in front of the Tent,

[BBE] Then Moses and Aaron came to the front of the Tent of meeting.

[KJV] And Moses and Aaron came before the tabernacle of the congregation.

[NKJV] Then Moses and Aaron came before the tabernacle of meeting.

[KJ21] And Moses and Aaron came before the tabernacle of the congregation.

[NASB] Then Moses and Aaron came to the front of the tent of meeting,

[NRSV] Then Moses and Aaron came to the front of the tent of meeting,

[WEB] Moses and Aaron came to the front of the Tent of Meeting.

[ESV] And Moses and Aaron came to the front of the tent of meeting,

[NIV] Then Moses and Aaron went to the front of the Tent of Meeting,

[NIrV] Then Moses and Aaron went to the front of the Tent of Meeting.

[HCSB] Moses and Aaron went to the front of the tent of meeting,

[CSB] Moses and Aaron went to the front of the tent of meeting,

[AMP] And Moses and Aaron came to the front of the Tent of Meeting.

[NLT] Moses and Aaron came and stood in front of the Tabernacle,

[YLT] and Moses cometh -- Aaron also -- unto the front of the tent of meeting.


上一节  下一节