[和合本] 并要将亚伦的名字写在利未的杖上,因为各族长必有一根杖。
[新标点] 并要将亚伦的名字写在利未的杖上,因为各族长必有一根杖。
[和合修] 并要把亚伦的名字写在利未的杖上,因为各父家的家长都有一根杖。
[新译本] 又要把亚伦的名字写在利未的杖上,因为照着他们父家各族长必有一根杖。
[当代修] 你要把亚伦的名字写在利未支派的杖上,每个支派的首领都要有一根杖。
[现代修] 要把亚伦的名字写在代表利未的杖上。每一支族的领袖有一根杖。
[吕振中] 也要将亚伦的名字写在利未的手杖上,因为他们父系家属的族长要各有一根手杖。
[思高本] 但在肋未的棍杖上,要写亚郎的名字,因为为肋未的族长亦应有一根棍杖。
[文理本] 亚伦名书于利未族之杖、牧伯各有其杖、
[GNT] and then write Aaron's name on the stick representing Levi. There will be one stick for each tribal leader.
[BBE] And let Aaron's name be placed on the rod of Levi: for there is to be one rod for the head of every family.
[KJV] And thou shalt write Aaron's name upon the rod of Levi: for one rod shall be for the head of the house of their fathers.
[NKJV] "And you shall write Aaron's name on the rod of Levi. For there shall be one rod for the head of [each] father's house.
[KJ21] And thou shalt write Aaron's name upon the rod of Levi, for one rod shall be for the head of the house of their fathers.
[NASB] and write Aaron's name on the staff of Levi; for there is to be one staff for the head of each of their fathers' households.
[NRSV] and write Aaron's name on the staff of Levi. For there shall be one staff for the head of each ancestral house.
[WEB] You shall write Aaron's name on Levi's rod. There shall be one rod for each head of their fathers' houses.
[ESV] and write Aaron's name on the staff of Levi. For there shall be one staff for the head of each fathers' house.
[NIV] On the staff of Levi write Aaron's name, for there must be one staff for the head of each ancestral tribe.
[NIrV] Write Aaron's name on the staff of Levi. There must be one staff for the head of each of Israel's tribes.
[HCSB] Write Aaron's name on Levi's staff, because there must be one staff for the head of each ancestral house.
[CSB] Write Aaron's name on Levi's staff, because there must be one staff for the head of each ancestral house.
[AMP] And you shall write Aaron's name on the rod of Levi [his great-grandfather]. For there shall be one rod for the head of each father's house.
[NLT] Inscribe Aaron's name on the staff of the tribe of Levi, for there must be one staff for the leader of each ancestral tribe.
[YLT] and Aaron's name thou dost write on the tribe of Levi; for one rod [is] for the head of their fathers' house: