[和合本] 又有西布伦支派。希伦的儿子以利押作西布伦人的首领。
[新标点] 又有西布伦支派。希伦的儿子以利押作西布伦人的首领。
[和合修] 还有西布伦支派,西布伦人的领袖是希伦的儿子以利押,
[新译本] 又有西布伦支派;西布伦人的领袖是希伦的儿子以利押。
[当代修] 然后是西布伦支派,首领是希伦的儿子以利押,
[现代修] (编注:并于上节)
[吕振中] 又西布伦支派;有希伦的儿子以利押做西布伦人的族长。
[思高本] 随后是则步隆支派;则步隆子孙的首领是赫隆的儿子厄里雅布;
[文理本] 西布伦支派次之、希伦子以利押为其牧伯、
[GNT] (网站注:已与第3节合并)
[BBE] After him, the tribe of Zebulun, with Eliab, the son of Helon, as their chief.
[KJV] Then the tribe of Zebulun: and Eliab the son of Helon shall be captain of the children of Zebulun.
[NKJV] "Then [comes] the tribe of Zebulun, and Eliab the son of Helon [shall be] the leader of the children of Zebulun."
[KJ21] "Then the tribe of Zebulun: and Eliab the son of Helon shall be captain of the children of Zebulun."
[NASB] Then follows the tribe of Zebulun; and the leader of the sons of Zebulun: Eliab the son of Helon,
[NRSV] Then the tribe of Zebulun: The leader of the Zebulunites shall be Eliab son of Helon,
[WEB] The tribe of Zebulun: the prince of the children of Zebulun shall be Eliab the son of Helon.
[ESV] Then the tribe of Zebulun, the chief of the people of Zebulun being Eliab the son of Helon,
[NIV] The tribe of Zebulun will be next. The leader of the people of Zebulun is Eliab son of Helon.
[NIrV] The tribe of Zebulun will be next. The leader of the tribe of Zebulun is Eliab, the son of Helon.
[HCSB] The tribe of Zebulun [will be next]. The leader of the Zebulunites is Eliab son of Helon.
[CSB] The tribe of Zebulun [will be next]. The leader of the Zebulunites is Eliab son of Helon.
[AMP] Then the tribe of Zebulun, Eliab son of Helon being the leader of the sons of Zebulun.
[NLT] Zebulun Eliab son of Helon 57,400
[YLT] The tribe of Zebulun; and the prince of the sons of Zebulun [is] Eliab son of Helon;