民数记25章17节

(民25:17)

[和合本] “你要扰害米甸人,击杀他们,

[新标点] “你要扰害米甸人,击杀他们;

[和合修] “你要苦害米甸人,击杀他们;

[新译本] “你要扰害米甸人,打击他们;

[当代修] “你要攻打米甸人,击杀他们。

[现代修] “你要攻打米甸人,把他们消灭;

[吕振中] “你要扰害米甸人,击杀他们;

[思高本] “你应围攻米德杨人,打击他们,

[文理本] 尔必扰害米甸人而击之、


上一节  下一节


Numbers 25:17

[GNT] "Attack the Midianites and destroy them,

[BBE] Take up arms against the Midianites and overcome them;

[KJV] Vex the Midianites, and smite them:

[NKJV] "Harass the Midianites, and attack them;

[KJ21] "Vex the Midianites and smite them.

[NASB] "Be hostile to the Midianites and attack them;

[NRSV] "Harass the Midianites, and defeat them;

[WEB] "Harass the Midianites, and strike them;

[ESV] "Harass the Midianites and strike them down,

[NIV] "Treat the Midianites as enemies and kill them,

[NIrV] "Treat the people of Midian just as you would treat enemies. Kill them.

[HCSB] "Attack the Midianites and strike them dead.

[CSB] "Attack the Midianites and strike them dead.

[AMP] Provoke hostilities with the Midianites and attack them,

[NLT] "Attack the Midianites and destroy them,

[YLT] 'Distress the Midianites, and ye have smitten them,


上一节  下一节