[和合本] 这就是以萨迦的各族,照他们中间被数的,共有六万四千三百名。
[新标点] 这就是以萨迦的各族,照他们中间被数的,共有六万四千三百名。
[和合修] 这就是以萨迦的各族;他们被数的共有六万四千三百名。
[新译本] 这些就是以萨迦的各家族,按着他们各家族被数点的,共有六万四千三百人。
[当代修] 共登记了六万四千三百人。
[现代修] 登记的人数一共有六万四千三百名。
[吕振中] 这些是以萨迦的家族,按其中被点阅的、有六万四千三百人。
[思高本] 以上是依撒加尔家族,登记人数共计六万四千三百。
[文理本] 此以萨迦之室家、见核者、计六万四千三百人、○
[GNT] These clans numbered 64,300 men.
[BBE] These are the families of Issachar, as they were numbered, sixty-four thousand, three hundred.
[KJV] These are the families of Issachar according to those that were numbered of them, threescore and four thousand and three hundred.
[NKJV] These [are] the families of Issachar according to those who were numbered of them: sixty-four thousand three hundred.
[KJ21] These are the families of Issachar according to those who were numbered of them, threescore and four thousand and three hundred.
[NASB] These are the families of Issachar by those who were numbered of them, 64,300.
[NRSV] These are the clans of Issachar: sixty-four thousand three hundred enrolled.
[WEB] These are the families of Issachar according to those who were counted of them, sixty-four thousand three hundred.
[ESV] These are the clans of Issachar as they were listed, 64,300.
[NIV] These were the clans of Issachar; those numbered were 64,300.
[NIrV] Those were the families of Issachar. The number of the men was 64,300.
[HCSB] These were Issachar's clans [numbered] by their registered men: 64,300.
[CSB] These were Issachar's clans [numbered] by their registered men: 64,300.
[AMP] These, the families of Issachar according to their numbering, totaled 64,300.
[NLT] These were the clans of Issachar. Their registered troops numbered 64,300.
[YLT] These [are] families of Issachar, by their numbered ones, four and sixty thousand and three hundred.