[和合本] 这就是亚设子孙的各族,照他们中间被数的,共有五万三千四百名。
[新标点] 这就是亚设子孙的各族,照他们中间被数的,共有五万三千四百名。
[和合修] 这就是亚设子孙的各族;他们被数的共有五万三千四百名。
[新译本] 这些就是亚设子孙的各家族,按着他们各家族被数点的,共有五万三千四百人。
[当代修] 这些是亚设各宗族,共登记了五万三千四百人。
[现代修] 这些宗族登记的人数一共有五万三千四百名。
[吕振中] 这些是亚设子孙的家族,按其中被点阅的、有五万三千四百人。
[思高本] 以上是阿协尔子孙的家族,登记的人数共计五万三千四百。
[文理本] 此亚设之子孙、循其室家、见核者、计五万三千四百人、○
[GNT] These clans numbered 53,400 men.
[BBE] These are the families of the sons of Asher as they were numbered, fifty-three thousand, four hundred.
[KJV] These are the families of the sons of Asher according to those that were numbered of them; who were fifty and three thousand and four hundred.
[NKJV] These [are] the families of the sons of Asher according to those who were numbered of them: fifty-three thousand four hundred.
[KJ21] These are the families of the sons of Asher according to those who were numbered of them, who were fifty and three thousand and four hundred.
[NASB] These are the families of the sons of Asher by those who were numbered of them, 53,400.
[NRSV] These are the clans of the Asherites: the number of those enrolled was fifty-three thousand four hundred.
[WEB] These are the families of the sons of Asher according to those who were counted of them, fifty-three thousand four hundred.
[ESV] These are the clans of the sons of Asher as they were listed, 53,400.
[NIV] These were the clans of Asher; those numbered were 53,400.
[NIrV] Those were the families of Asher. The number of the men was 53,400.
[HCSB] These were the Asherite clans [numbered] by their registered men: 53,400.
[CSB] These were the Asherite clans [numbered] by their registered men: 53,400.
[AMP] These, the families of the sons of Asher according to their number, totaled 53,400.
[NLT] These were the clans of Asher. Their registered troops numbered 53,400.
[YLT] These [are] families of the sons of Asher, by their numbered ones, three and fifty thousand and four hundred.