民数记27章19节

(民27:19)

[和合本] 使他站在祭司以利亚撒和全会众面前,嘱咐他,

[新标点] 使他站在祭司以利亚撒和全会众面前,嘱咐他,

[和合修] 使他站在以利亚撒祭司和全会众面前,在他们眼前委派他,

[新译本] 叫他站在以利亚撒祭司和全体会众面前,当他们的面委派他。

[当代修] 让他站在以利亚撒祭司和全体会众面前,当着他们的面任命他做首领,

[现代修] 你要叫他站在祭司以利亚撒和全体会众前面,当着他们,在那里宣告他是你的继承人。

[吕振中] 使他站在祭司以利亚撒和全会众面前,就在他们眼前委任他。

[思高本] 叫他站在大司祭厄肋阿匝尔和全会众前,当着他们的面委派他,

[文理本] 置于祭司以利亚撒及会众前、付托以命、


上一节  下一节


Numbers 27:19

[GNT] Have him stand in front of Eleazar the priest and the whole community, and there before them all proclaim him as your successor.

[BBE] And take him before Eleazar the priest and all the meeting of the people, and give him his orders before their eyes.

[KJV] And set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.

[NKJV] "set him before Eleazar the priest and before all the congregation, and inaugurate him in their sight.

[KJ21] and set him before Eleazar the priest and before all the congregation, and give him a charge in their sight.

[NASB] and have him stand before Eleazar the priest and before all the congregation, and commission him in their sight.

[NRSV] have him stand before Eleazar the priest and all the congregation, and commission him in their sight.

[WEB] Set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and commission him in their sight.

[ESV] Make him stand before Eleazar the priest and all the congregation, and you shall commission him in their sight.

[NIV] Have him stand before Eleazar the priest and the entire assembly and commission him in their presence.

[NIrV] Have him stand in front of the priest Eleazar and the whole community. Put him in charge while everyone is watching.

[HCSB] Have him stand before Eleazar the priest and the whole community, and commission him in their sight.

[CSB] Have him stand before Eleazar the priest and the whole community, and commission him in their sight.

[AMP] And set him before Eleazar the priest and all the congregation and give him a charge in their sight.

[NLT] Present him to Eleazar the priest before the whole community, and publicly commission him to lead the people.

[YLT] and hast caused him to stand before Eleazar the priest, and before all the company, and hast charged him before their eyes,


上一节  下一节