民数记28章23节

(民28:23)

[和合本] 你们献这些,要在早晨常献的燔祭以外。

[新标点] 你们献这些,要在早晨常献的燔祭以外。

[和合修] 除了早晨经常献的燔祭之外,你们也要献这些祭。

[新译本] 除了早晨的燔祭,就是常献的燔祭以外,还要把这些祭物献上。

[当代修] 除了早晨献的日常燔祭以外,要献上这些祭物。

[现代修] 除了每天例常的烧化祭以外,要献上这些祭。

[吕振中] 你们要在早晨的燔祭、就是不断献的燔祭、以外、把这些祭物献上。

[思高本] 除早晨应献的日常全燔祭外,还应奉献这些祭品。

[文理本] 上所献者、乃在清晨恒献燔祭之外、


上一节  下一节


Numbers 28:23

[GNT] Offer these in addition to the regular morning burnt offering.

[BBE] These are to be offered in addition to the morning burned offering, which is a regular burned offering at all times.

[KJV] Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.

[NKJV] You shall offer these besides the burnt offering of the morning, which [is] for a regular burnt offering.

[KJ21] Ye shall offer these besides the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.

[NASB] You shall present these besides the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.

[NRSV] You shall offer these in addition to the burnt offering of the morning, which belongs to the regular burnt offering.

[WEB] You shall offer these in addition to the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.

[ESV] You shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a regular burnt offering.

[NIV] Prepare these in addition to the regular morning burnt offering.

[NIrV] "Prepare everything in addition to the regular morning burnt offering.

[HCSB] Offer these with the morning burnt offering that is part of the regular burnt offering.

[CSB] Offer these with the morning burnt offering that is part of the regular burnt offering.

[AMP] You shall offer these in addition to the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.

[NLT] Present these offerings in addition to your regular morning burnt offering.

[YLT] 'Apart from the burnt-offering of the morning, which [is] for the continual burnt-offering, ye prepare these;


上一节  下一节