民数记32章36节

(民32:36)

[和合本] 伯宁拉、伯哈兰,都是坚固城。他们又垒羊圈。

[新标点] 伯·宁拉、伯·哈兰,都是坚固城。他们又垒羊圈。

[和合修] 伯·宁拉、伯·哈兰,都是坚固城,并筑有羊圈。

[新译本] 伯.宁拉、伯.哈兰这些坚固的城市和羊圈。

[当代修] 伯·宁拉和伯·哈兰,使之成为坚固的城池,并建了羊圈。

[现代修] 伯·宁拉、伯·哈兰等设防城。

[吕振中] 伯宁拉、伯哈兰、这些堡垒城和羊垒圈。

[思高本] 贝特尼默辣和贝特哈兰:这些都是坚固的城邑,并筑有羊圈。

[文理本] 伯宁拉、伯哈兰、皆为坚城、亦作羊牢、


上一节  下一节


Numbers 32:36

[GNT] Beth Nimrah, and Beth Haran.

[BBE] And Beth-nimrah and Beth-haran: walled towns and shut-in places for sheep.

[KJV] And Bethnimrah, and Bethharan, fenced cities: and folds for sheep.

[NKJV] Beth Nimrah and Beth Haran, fortified cities, and folds for sheep.

[KJ21] and Bethnimrah, and Bethharan, fortified cities, and folds for sheep.

[NASB] Beth-nimrah, and Beth-haran as fortified cities, and sheepfolds for sheep.

[NRSV] Beth-nimrah, and Beth-haran, fortified cities, and folds for sheep.

[WEB] Beth Nimrah, and Beth Haran: fortified cities and folds for sheep.

[ESV] Beth-nimrah and Beth-haran, fortified cities, and folds for sheep.

[NIV] Beth Nimrah and Beth Haran as fortified cities, and built pens for their flocks.

[NIrV] Beth Nimrah and Beth Haran. They built a high wall around each of those cities. They also built sheep pens for their flocks.

[HCSB] Beth-nimrah, and Beth-haran as fortified cities, and [built] sheepfolds.

[CSB] Beth-nimrah, and Beth-haran as fortified cities, and [built] sheepfolds.

[AMP] Beth-nimrah, and Beth-haran, fortified cities, and folds for sheep.

[NLT] Beth-nimrah, and Beth-haran. These were all fortified towns with pens for their flocks.

[YLT] and Beth-Nimrah, and Beth-Haran, cities of defence, and sheepfolds.


上一节  下一节