民数记4章31节

(民4:31)

[和合本] 他们办理会幕的事,就是抬帐幕的板、闩、柱子,和带卯的座,

[新标点] 他们办理会幕的事,就是抬帐幕的板、闩、柱子,和带卯的座,

[和合修] 这是他们在会幕里的事奉,他们负责要抬的是帐幕的竖板、横木、柱子和带卯眼的座,

[新译本] 他们在会幕里的一切事奉,他们的职务,就是抬帐幕的木板、横闩、柱子和插座、

[当代修] 他们在会幕里负责抬圣幕的木板、横闩、柱子、带凹槽的底座,

[现代修] 他们要负责扛抬圣幕的骨架、横木、柱子、插座,

[吕振中] 关于他们在会棚里的一切事务、以下这工是他们所应当抬的职守:帐幕的框子、与其横木、柱子,跟带卯的座、

[思高本] 依照他们在会幕内所担任的职务,应搬运的是:帐幕的木板、横木、柱子和卯(mǎo)座,

[文理本] 彼于会幕供役、所当守者、幕之板楗柱座、


上一节  下一节


Numbers 4:31

[GNT] They shall be responsible for carrying the frames, bars, posts, and bases of the Tent,

[BBE] And this is their part in the work of the Tent of meeting: the transport of the boards and the rods of the Tent, with the pillars and their bases;

[KJV] And this is the charge of their burden, according to all their service in the tabernacle of the congregation; the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and sockets thereof,

[NKJV] "And this [is] what they must carry as all their service for the tabernacle of meeting: the boards of the tabernacle, its bars, its pillars, its sockets,

[KJ21] And this is the charge of their burden, according to all their service in the tabernacle of the congregation: the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and sockets thereof,

[NASB] Now this is the duty of their loads, for all their service in the tent of meeting: the boards of the tabernacle, its bars, its pillars, and its bases,

[NRSV] This is what they are charged to carry, as the whole of their service in the tent of meeting: the frames of the tabernacle, with its bars, pillars, and bases,

[WEB] This is the duty of their burden, according to all their service in the Tent of Meeting: the tabernacle's boards, its bars, its pillars, its sockets,

[ESV] And this is what they are charged to carry, as the whole of their service in the tent of meeting: the frames of the tabernacle, with its bars, pillars, and bases,

[NIV] This is their duty as they perform service at the Tent of Meeting: to carry the frames of the tabernacle, its crossbars, posts and bases,

[NIrV] "Here is the work they must do at the Tent of Meeting. They must carry the frames of the holy tent. They must carry its crossbars, posts and bases.

[HCSB] This is what they are responsible to carry as the whole of their service at the tent of meeting: the supports of the tabernacle, with its crossbars, posts, and bases,

[CSB] This is what they are responsible to carry as the whole of their service at the tent of meeting: the supports of the tabernacle, with its crossbars, posts, and bases,

[AMP] And this is what they are assigned to carry and to guard [on the march], according to all their service in the Tent of Meeting: the boards or frames of the tabernacle, and its bars, and its pillars, and its sockets or bases,

[NLT] "Their only duty at the Tabernacle will be to carry loads. They will carry the frames of the Tabernacle, the crossbars, the posts, and the bases;

[YLT] 'And this [is] the charge of their burden, of all their service in the tent of meeting; the boards of the tabernacle, and its bars, and its pillars, and its sockets,


上一节  下一节