[和合本] 哥辖子孙在会幕搬运至圣之物,所办的事乃是这样:
[新标点] 哥辖子孙在会幕搬运至圣之物,所办的事乃是这样:
[和合修] 这是哥辖子孙在会幕里有关至圣之物的职责。
[新译本] 哥辖子孙在会幕里的工作就是管理至圣之物。
[当代修] 他们在会幕里管理至圣之物。
[现代修] 他们专做跟至圣物有关的工作。
[吕振中] 哥辖子孙在会棚里对至圣器物所作的工、乃是这样:
[思高本] 刻哈特子孙在会幕内的任务,是管理至圣之物。
[文理本] 哥辖子孙、于会幕所供役者、乃至圣之什物、
[GNT] Their service involves the most holy things.
[BBE] And this is to be the work of the sons of Kohath in connection with the most holy things.
[KJV] This shall be the service of the sons of Kohath in the tabernacle of the congregation, about the most holy things:
[NKJV] " This [is] the service of the sons of Kohath in the tabernacle of meeting, [relating to] the most holy things:
[KJ21] This shall be the service of the sons of Kohath in the tabernacle of the congregation concerned with the most holy things.
[NASB] This is the work of the (Lit sons)descendants of Kohath in the tent of meeting, concerning the most holy things.
[NRSV] The service of the Kohathites relating to the tent of meeting concerns the most holy things.
[WEB] "This is the service of the sons of Kohath in the Tent of Meeting, regarding the most holy things.
[ESV] This is the service of the sons of Kohath in the tent of meeting: the most holy things.
[NIV] "This is the work of the Kohathites in the Tent of Meeting: the care of the most holy things.
[NIrV] "Here is the work the men of Kohath must do at the Tent of Meeting. They must take care of the things that are very holy.
[HCSB] "The service of the Kohathites at the tent of meeting concerns the most holy objects.
[CSB] "The service of the Kohathites at the tent of meeting concerns the most holy objects.
[AMP] This shall be the responsibility of the sons of Kohath in the Tent of Meeting: the most holy things.
[NLT] "The duties of the Kohathites at the Tabernacle will relate to the most sacred objects.
[YLT] 'This [is] the service of the sons of Kohath in the tent of meeting, the holy of holies: