民数记5章31节

(民5:31)

[和合本] 男人就为无罪,妇人必担当自己的罪孽。”

[新标点] 男人就为无罪,妇人必担当自己的罪孽。”

[和合修] 男人可免罪责;女人必须担当自己的罪孽。”

[新译本] 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。”

[当代修] 无论结果怎样,丈夫都无罪,但妻子若有罪,必承担罪责。”

[现代修] 丈夫可免罪,但那女人若有罪,必须担当罪责。

[吕振中] 男人免受罪罚,那妇人呢、却要担受她自己的罪罚。”

[思高本] 如此,男人可免无罪,女人应自负罪债。”

[文理本] 夫则无愆、妇有罪则负之、


上一节  下一节


Numbers 5:31

[GNT] The husband shall be free of guilt, but the woman, if guilty, must suffer the consequences.

[BBE] Then the man will be free from all wrong, and the woman's sin will be on her.

[KJV] Then shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity.

[NKJV] Then the man shall be free from iniquity, but that woman shall bear her guilt.' "

[KJ21] Then shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity.'"

[NASB] The man, moreover, will be free of (Or wrongdoing)guilt, but that woman shall bear the consequences of her (Or wrongdoing)guilt.'"

[NRSV] The man shall be free from iniquity, but the woman shall bear her iniquity.

[WEB] The man shall be free from iniquity, and that woman shall bear her iniquity.'"

[ESV] The man shall be free from iniquity, but the woman shall bear her iniquity."

[NIV] The husband will be innocent of any wrongdoing, but the woman will bear the consequences of her sin.'"

[NIrV] The husband will not be guilty of doing anything wrong. But the woman will be punished for her sin.' "

[HCSB] The husband will be free of guilt, but that woman will bear the consequences of her guilt."

[CSB] The husband will be free of guilt, but that woman will bear the consequences of her guilt."

[AMP] The [husband] shall be free from iniquity and guilt, and that woman [if guilty] shall bear her iniquity.

[NLT] The husband will be innocent of any guilt in this matter, but his wife will be held accountable for her sin."

[YLT] and the man hath been acquitted from iniquity, and that woman doth bear her iniquity.'


上一节  下一节