民数记6章16节

(民6:16)

[和合本] 祭司要在耶和华面前献那人的赎罪祭和燔祭,

[新标点] 祭司要在耶和华面前献那人的赎罪祭和燔祭;

[和合修] 祭司要来到耶和华面前,献上那人的赎罪祭和燔祭。

[新译本] 祭司要在耶和华面前献上这些供物,又要献上他的赎罪祭和燔祭;

[当代修] 祭司要把这些祭物带到耶和华面前,为他献上赎罪祭和燔祭,

[现代修] 祭司要把这些东西奉献给上主,要献赎罪祭和烧化祭。

[吕振中] 祭司要在永恒主面前给献上,也献那人的解罪祭和燔祭;

[思高本] 司祭在上主面前献上这些祭品后,就为他举行赎罪祭和全燔祭;

[文理本] 祭司取而奉于耶和华前、为之献赎罪祭、及燔祭、


上一节  下一节


Numbers 6:16

[GNT] The priest shall present all these to the LORD and offer the sin offering and the burnt offering.

[BBE] And the priest will take them before the Lord, and make his sin-offering and his burned offering;

[KJV] And the priest shall bring them before the LORD, and shall offer his sin offering, and his burnt offering:

[NKJV] Then the priest shall bring [them] before the LORD and offer his sin offering and his burnt offering;

[KJ21] And the priest shall bring them before the LORD, and shall offer his sin offering and his burnt offering.

[NASB] Then the priest shall present them before the Lord and offer his sin offering and his burnt offering.

[NRSV] The priest shall present them before the LORD and offer their sin offering and burnt offering,

[WEB] The priest shall present them before Yahweh, and shall offer his sin offering and his burnt offering.

[ESV] And the priest shall bring them before the LORD and offer his sin offering and his burnt offering,

[NIV] "'The priest is to present them before the LORD and make the sin offering and the burnt offering.

[NIrV] " 'The priest must bring all of those things to the Lord. He must sacrifice the sin offering and the burnt offering.

[HCSB] "The priest is to present [these] before the LORD and sacrifice the Nazirite's sin offering and burnt offering.

[CSB] "The priest is to present [these] before the LORD and sacrifice the Nazirite's sin offering and burnt offering.

[AMP] And the priest shall present them before the Lord and shall offer the person's sin offering and his burnt offering.

[NLT] The priest will present these offerings before the LORD: first the sin offering and the burnt offering;

[YLT] 'And the priest hath brought [them] near before Jehovah, and hath made his sin-offering and his burnt-offering;


上一节  下一节