[和合本] 一个金盂,重十舍客勒,盛满了香;
[新标点] 一个金盂,重十舍客勒,盛满了香;
[和合修] 一个重十舍客勒的金碟子,盛满了香;
[新译本] 一个金盂,重一百一十克,盛满了香;
[当代修] 一个重一百一十克盛满香的金碟子;
[现代修] (编注:并于上节)
[吕振中] 金碟子一个、十舍客勒、满着香;
[思高本] 一个重十“协刻耳”盛满香料的金盂;
[文理本] 金瓯一、重十舍客勒、盈以香、
[GNT] (网站注:已与第12节合并)
[BBE] One gold spoon of ten shekels, full of spice;
[KJV] One golden spoon of ten shekels, full of incense:
[NKJV] one gold pan of ten [shekels,] full of incense;
[KJ21] one golden spoon of ten shekels, full of incense;
[NASB] one gold pan of ten shekels, full of incense;
[NRSV] one golden dish weighing ten shekels, full of incense;
[WEB] one golden ladle of ten shekels, full of incense;
[ESV] one golden dish of 10 shekels, full of incense;
[NIV] one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
[NIrV] He also brought one gold dish. It weighed four ounces. It was filled with incense.
[HCSB] one gold bowl weighing four ounces, full of incense;
[CSB] one gold bowl weighing four ounces, full of incense;
[AMP] One golden bowl of ten shekels, full of incense;
[NLT] He also brought a gold container weighing four ounces, which was filled with incense.
[YLT] one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;