列王纪上10章6节

(王上10:6)

[和合本] 对王说:“我在本国里所听见论到你的事和你的智慧实在是真的。

[新标点] 对王说:“我在本国里所听见论到你的事和你的智慧实在是真的!

[和合修] 她对王说:“我在本国所听到的话,论到你的事和你的智慧是真的!

[新译本] 于是她对王说:“我在本国听见有关你的事和你的智慧,原来都是真的;

[当代修] 她对所罗门说:“我在本国听到的有关你的功业和智慧原来都是真的。

[现代修] 她对所罗门王说:“我在本国所听到有关你的成就和智慧都是真的。

[吕振中] 她便对王说:“我在本地所听见关于你的事和你的智慧的传说都是真的。

[思高本] 因而对君王说:“关于你的言行和智慧,我在我国内所听到的传说,的确是真的!

[文理本] 谓王曰、我在我国、所闻尔之行为智慧、洵不诬也、


上一节  下一节


1 Kings 10:6

[GNT] She said to King Solomon, "What I heard in my own country about you and your wisdom is true!

[BBE] And she said to the king, The account which was given to me in my country of your acts and your wisdom was true.

[KJV] And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thy acts and of thy wisdom.

[NKJV] Then she said to the king: "It was a true report which I heard in my own land about your words and your wisdom.

[KJ21] And she said to the king, "It was a true report that I heard in mine own land of thy acts and of thy wisdom.

[NASB] Then she said to the king, "It was a true (Lit word)story that I heard in my own land about your words and your wisdom.

[NRSV] So she said to the king, "The report was true that I heard in my own land of your accomplishments and of your wisdom,

[WEB] She said to the king, "It was a true report that I heard in my own land of your acts, and of your wisdom.

[ESV] And she said to the king, "The report was true that I heard in my own land of your words and of your wisdom,

[NIV] She said to the king, "The report I heard in my own country about your achievements and your wisdom is true.

[NIrV] She said to the king, "Back in my own country I heard a report about you. I heard about how much you had accomplished. I also heard about how wise you are. Everything I heard is true.

[HCSB] She said to the king, "The report I heard in my own country about your words and about your wisdom is true.

[CSB] She said to the king, "The report I heard in my own country about your words and about your wisdom is true.

[AMP] She said to the king, It was a true report I heard in my own land of your acts and sayings and wisdom.

[NLT] She exclaimed to the king, "Everything I heard in my country about your achievements and wisdom is true!

[YLT] And she saith unto the king, 'True hath been the word that I heard in my land, concerning thy matters and thy wisdom;


上一节  下一节