列王纪下13章11节

(王下13:11)

[和合本] 他行耶和华眼中看为恶的事,不离开尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的一切罪,仍然去行。

[新标点] 他行耶和华眼中看为恶的事,不离开尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的一切罪,仍然去行。

[和合修] 他行耶和华眼中看为恶的事,不离开尼八的儿子耶罗波安使以色列陷入罪里的一切罪,仍行在罪中。

[新译本] 他行耶和华看为恶的事,不转离尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷于罪中的一切罪,仍然行在罪中。

[当代修] 他做耶和华视为恶的事,一如既往地犯罪,没有离开尼八的儿子耶罗波安使以色列人犯的那些罪。

[现代修] 他做了上主看为邪恶的事,仿效耶罗波安王领以色列人犯罪的坏榜样。

[吕振中] 他行永恒主所看为坏的事、不离开尼八的儿子耶罗波安一切的罪、耶罗波安使以色列人所犯的一那罪,他仍然直行。

[思高本] 他行了上主视为恶的事,没有离开乃巴特的儿子雅洛贝罕使以色列陷于罪的罪,始终走了这条路。

[文理本] 行耶和华所恶、不离弃尼八子耶罗波安陷以色列人之罪、从之而行、


上一节  下一节


2 Kings 13:11

[GNT] He too sinned against the LORD and followed the evil example of King Jeroboam, who had led Israel into sin.

[BBE] He did evil in the eyes of the Lord, not turning away from the sin of Jeroboam, the son of Nebat, which he did and made Israel do, but he went on with it.

[KJV] And he did that which was evil in the sight of the LORD; he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin: but he walked therein.

[NKJV] And he did evil in the sight of the LORD. He did not depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin, [but] walked in them.

[KJ21] And he did that which was evil in the sight of the LORD. He departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin, but he walked therein.

[NASB] He did evil in the sight of the Lord; he did not turn away from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, into which he misled Israel; rather, he walked in (Lit it)them.

[NRSV] He also did what was evil in the sight of the LORD; he did not depart from all the sins of Jeroboam son of Nebat, which he caused Israel to sin, but he walked in them.

[WEB] He did that which was evil in Yahweh's sight. He didn't depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin; but he walked in them.

[ESV] He also did what was evil in the sight of the LORD. He did not depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin, but he walked in them.

[NIV] He did evil in the eyes of the LORD and did not turn away from any of the sins of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit; he continued in them.

[NIrV] Jehoash did what was evil in the sight of the Lord. He didn't turn away from any of the sins of Jeroboam, the son of Nebat. Jeroboam had caused Israel to commit those same sins. And Jehoash continued to commit them.

[HCSB] He did what was evil in the LORD's sight. He did not turn away from all the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit, but he walked in them.

[CSB] He did what was evil in the LORD's sight. He did not turn away from all the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit, but he walked in them.

[AMP] He did evil in the sight of the Lord; he departed not from all the sins of Jeroboam son of Nebat, who made Israel sin; he walked in them.

[NLT] But he did what was evil in the LORD's sight. He refused to turn from the sins that Jeroboam son of Nebat had led Israel to commit.

[YLT] and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, he hath not turned aside from all the sins of Jeroboam son of Nebat, that he caused Israel to sin, therein he walked.


上一节  下一节