[和合本] 约阿施与他列祖同睡,耶罗波安坐了他的位。约阿施与以色列诸王一同葬在撒玛利亚。
[新标点] 约阿施与他列祖同睡,耶罗波安坐了他的位。约阿施与以色列诸王一同葬在撒马利亚。
[和合修] 约阿施与他祖先同睡,耶罗波安坐上他的王位。约阿施与以色列诸王一同葬在撒玛利亚。
[新译本] 约阿施和他的祖先一同长眠后,耶罗波安坐上了他的王位。他把约阿施葬在撒玛利亚,和以色列诸王在一起。
[当代修] 约阿施与祖先同眠后,葬在撒玛利亚的以色列王陵。耶罗波安二世继位。
[现代修] 约华施死了,葬在撒马利亚王室坟墓里;他的儿子耶罗波安二世继承他作王。
[吕振中] 约阿施跟他列祖一同长眠;耶罗波安坐他的王位;约阿施是埋葬在撒玛利亚、和以色列诸王同在一处的。
[思高本] 耶曷阿士与列祖同眠,雅洛贝罕坐上了他的王位;耶曷阿士与以色列列王同葬在撒玛黎雅。
[文理本] 约阿施与列祖偕眠、同以色列诸王葬于撒玛利亚、耶罗波安践其位、○
[GNT] Jehoash died and was buried in the royal tombs in Samaria, and his son Jeroboam II succeeded him as king.
[BBE] And Joash went to rest with his fathers and Jeroboam took his place as king; and Joash was put into the earth in Samaria with the kings of Israel.
[KJV] And Joash slept with his fathers; and Jeroboam sat upon his throne: and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
[NKJV] So Joash rested with his fathers. Then Jeroboam sat on his throne. And Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
[KJ21] And Jehoash slept with his fathers, and Jeroboam sat upon his throne. And Jehoash was buried in Samaria with the kings of Israel.
[NASB] So Joash (I.e., died)lay down with his fathers, and Jeroboam sat on his throne; and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
[NRSV] So Joash slept with his ancestors, and Jeroboam sat upon his throne; Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
[WEB] Joash slept with his fathers; and Jeroboam sat on his throne. Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
[ESV] So Joash slept with his fathers, and Jeroboam sat on his throne. And Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
[NIV] Jehoash rested with his fathers, and Jeroboam succeeded him on the throne. Jehoash was buried in Samaria with the kings of Israel.
[NIrV] Jehoash joined the members of his family who had already died. His body was buried in the royal tombs in Samaria. Jeroboam became the next king on Israel's throne after him.
[HCSB] Jehoash rested with his fathers, and Jeroboam sat on his throne. Jehoash was buried in Samaria with the kings of Israel.
[CSB] Jehoash rested with his fathers, and Jeroboam sat on his throne. Jehoash was buried in Samaria with the kings of Israel.
[AMP] Jehoash slept with his fathers, and Jeroboam [II] sat on his throne. Jehoash was buried in Samaria with the kings of Israel.
[NLT] When Jehoash died, he was buried in Samaria with the kings of Israel. Then his son Jeroboam II became the next king.
[YLT] And Joash lieth with his fathers, and Jeroboam hath sat on his throne, and Joash is buried in Samaria, with the kings of Israel.