[和合本] 它们蹦上城,蹿上墙,爬上房屋,进入窗户如同盗贼。
[新标点] 它们蹦上城,蹿上墙,爬上房屋,进入窗户如同盗贼。
[和合修] 在它们面前,地动天摇,日月昏暗,星宿无光。
[新译本] 他们冲入城镇,奔上城墙,爬进房屋,像盗贼一样从窗户爬进去。
[当代修] 它们冲向城邑,蹿上城墙,爬进房屋,如盗贼般破窗而入。
[现代修] 它们攻进城市,攀登城墙,爬上屋顶,像小偷破窗而入。
[吕振中] 它们蹦撞着城,窜上了墙,爬进房屋,像盗贼由窗户进去。
[思高本] 它们进攻城邑,奔上城墙,攀登屋顶,闯进窗户,有如盗贼一般。
[文理本] 冲突于邑、奔驰于垣、攀椽于屋、由窗而入、有如盗贼、
[GNT] They rush against the city; they run over the walls; they climb up the houses and go in through the windows like thieves.
[BBE] They make a rush on the town, running on the wall; they go up into the houses and in through the windows like a thief.
[KJV] They shall run to and fro in the city; they shall run upon the wall, they shall climb up upon the houses; they shall enter in at the windows like a thief.
[NKJV] They run to and fro in the city, They run on the wall; They climb into the houses, They enter at the windows like a thief.
[KJ21] They shall run to and fro in the city, they shall run upon the wall; they shall climb up upon the houses, they shall enter in at the windows like a thief.
[NASB] They storm the city, They run on the wall; They climb into the houses, They enter through the windows like a thief.
[NRSV] They leap upon the city, they run upon the walls; they climb up into the houses, they enter through the windows like a thief.
[WEB] They rush on the city. They run on the wall. They climb up into the houses. They enter in at the windows like thieves.
[ESV] They leap upon the city, they run upon the walls, they climb up into the houses, they enter through the windows like a thief.
[NIV] They rush upon the city; they run along the wall. They climb into the houses; like thieves they enter through the windows.
[NIrV] They attack a city. They run along its wall. They climb into houses. They enter through windows like robbers.
[HCSB] They storm the city; they run on the wall; they climb into the houses; they enter through the windows like thieves.
[CSB] They storm the city; they run on the wall; they climb into the houses; they enter through the windows like thieves.
[AMP] They leap upon the city; they run upon the wall; they climb up on and into the houses; they enter in at the windows like a thief.
[NLT] They swarm over the city and run along its walls. They enter all the houses, climbing like thieves through the windows.
[YLT] In the city they run to and fro, On the wall they run, Into houses they go up by the windows, They go in as a thief.