申命记12章24节

(申12:24)

[和合本] 不可吃血,要倒在地上,如同倒水一样。

[新标点] 不可吃血,要倒在地上,如同倒水一样。

[和合修] 你不可吃血,要把它倒在地上,如同倒水一样。

[新译本] 你不可吃血,要倒在地上,像倒水一样。

[当代修] 要把血倒在地上,像倒水一样。

[现代修] 你们绝不可吃血,要把它倒在地上,像倒水一样。

[吕振中] 你不可吃血;要倒在地上、像倒水一样。

[思高本] 你不可吃血,应将血如水一样泼在地上。

[文理本] 必倾于地、有如倾水、


上一节  下一节


Deuteronomy 12:24

[GNT] Only do not eat meat with blood still in it, for the life is in the blood, and you must not eat the life with the meat.

[BBE] Do not take it for food but let it be drained out on the earth like water.

[KJV] Thou shalt not eat it; thou shalt pour it upon the earth as water.

[NKJV] "You shall not eat it; you shall pour it on the earth like water.

[KJ21] Thou shalt not eat it; thou shalt pour it upon the earth as water.

[NASB] You shall not eat it; you shall pour it out on the ground like water.

[NRSV] Do not eat it; you shall pour it out on the ground like water.

[WEB] You shall not eat it. You shall pour it out on the earth like water.

[ESV] You shall not eat it; you shall pour it out on the earth like water.

[NIV] You must not eat the blood; pour it out on the ground like water.

[NIrV] You must not eat the blood. Pour it out on the ground like water.

[HCSB] Do not eat blood; pour it on the ground like water.

[CSB] Do not eat blood; pour it on the ground like water.

[AMP] You shall not eat it; you shall pour it out on the earth like water.

[NLT] Instead, pour out the blood on the ground like water.

[YLT] thou dost not eat it, on the earth thou dost pour it as water;


上一节  下一节