申命记3章9节

(申3:9)

[和合本] (这黑门山,西顿人称为西连,亚摩利人称为示尼珥。)

[新标点] 这黑门山,西顿人称为西连,亚摩利人称为示尼珥),

[和合修] 这黑门山,西顿人称为西连,亚摩利人称为示尼珥。

[新译本] (西顿人称黑门山为西连,亚摩利人却称它为示尼珥。)

[当代修] 西顿人称黑门山为西连,亚摩利人称之为示尼珥——

[现代修] 西顿人叫黑门山为西连;亚摩利人叫它示尼珥。

[吕振中] [这黑门山、西顿人称为西连,亚摩利人称为示尼珥];

[思高本] 【漆冬人称赫尔孟为息尔翁;阿摩黎人则称之为色尼尔】。

[文理本] 黑门山、西顿人称为西连、亚摩利人称为示尼珥、


上一节  下一节


Deuteronomy 3:9

[GNT] (Mount Hermon is called Sirion by the Sidonians, and Senir by the Amorites.)

[BBE] (By the Sidonians, Hermon is named Sirion, and by the Amorites Shenir;)

[KJV] (Which Hermon the Sidonians call Sirion; and the Amorites call it Shenir;)

[NKJV] (the Sidonians call Hermon Sirion, and the Amorites call it Senir),

[KJ21] (which Hermon the Sidonians call Sirion, and the Amorites call it Senir),

[NASB] (Sidonians call Hermon Sirion, and the Amorites call it Senir):

[NRSV] (the Sidonians call Hermon Sirion, while the Amorites call it Senir),

[WEB] (The Sidonians call Hermon Sirion, and the Amorites call it Senir.)

[ESV] (the Sidonians call Hermon Sirion, while the Amorites call it Senir),

[NIV] (Hermon is called Sirion by the Sidonians; the Amorites call it Senir.)

[NIrV] Hermon is called Sirion by the people of Sidon. The Amorites call it Senir.

[HCSB] which the Sidonians call Sirion, but the Amorites call Senir,

[CSB] which the Sidonians call Sirion, but the Amorites call Senir,

[AMP] (The Sidonians call Hermon, Sirion, and the Amorites call it Senir),

[NLT] (Mount Hermon is called Sirion by the Sidonians, and the Amorites call it Senir.)

[YLT] (Sidonians call Hermon, Sirion; and the Amorites call it Senir,)


上一节  下一节