申命记4章35节

(申4:35)

[和合本] 这是显给你看,要使你知道,惟有耶和华他是 神,除他以外,再无别神。

[新标点] 这是显给你看,要使你知道,惟有耶和华—他是 神,除他以外,再无别神。

[和合修] 这是要显给你看,使你知道,惟有耶和华他是 神,除他以外,再没有别的了。

[新译本] 这是要显明给你看,使你知道,只有耶和华是上帝;除了他以外,再没有别的神。

[当代修] 耶和华行这样的事,是要叫你们知道祂是上帝,除祂以外,别无他神。

[现代修] 上主对你们显示这些,是要证明惟有他是上帝;除了他,没有别的神。

[吕振中] 至于你呢,你却蒙受显示、得以知道、惟有永恒主、他是上帝;除他以外、再没有别的神。

[思高本] 这一切只显示给你,是要你知道,只有上主是天主,除他以外再没有别的神。

[文理本] 以此显示于尔、俾知耶和华乃上帝、其外无他、


上一节  下一节


Deuteronomy 4:35

[GNT] The LORD has shown you this, to prove to you that he alone is God and that there is no other.

[BBE] All this he let you see, so that you might be certain that the Lord is God and there is no other.

[KJV] Unto thee it was shewed, that thou mightest know that the LORD he is God; there is none else beside him.

[NKJV] "To you it was shown, that you might know that the LORD Himself [is] God; [there is] none other besides Him.

[KJ21] Unto thee it was shown, that thou mightest know that the LORD He is God: there is none else besides Him.

[NASB] You were shown these things so that you might know that the Lord, He is God; there is no other besides Him.

[NRSV] To you it was shown so that you would acknowledge that the LORD is God; there is no other besides him.

[WEB] It was shown to you so that you might know that Yahweh is God. There is no one else besides him.

[ESV] To you it was shown, that you might know that the LORD is God; there is no other besides him.

[NIV] You were shown these things so that you might know that the LORD is God; besides him there is no other.

[NIrV] The Lord showed you those things so that you might know he is God. There is no other God except him.

[HCSB] You were shown [these things] so that you would know that the LORD is God; there is no other besides Him.

[CSB] You were shown [these things] so that you would know that the LORD is God; there is no other besides Him.

[AMP] To you it was shown, that you might realize and have personal knowledge that the Lord is God; there is no other besides Him.

[NLT] "He showed you these things so you would know that the LORD is God and there is no other.

[YLT] Thou, thou hast been shewn [it], to know that Jehovah He [is] God; there is none else besides Him.


上一节  下一节