[和合本] 多马说:“我的主,我的 神!”
[新标点] 多马说:“我的主!我的 神!”
[和合修] 多马回答,对他说:“我的主!我的 神!”
[新译本] 多马对他说:“我的主!我的上帝!”
[当代修] 多马回答说:“我的主,我的上帝!”
[现代修] 多马说:“我的主,我的上帝!”
[吕振中] 多马回答耶稣说:“我的主,我的上帝!”
[思高本] 多默回答说:“我主!我天主!”
[文理本] 多马对曰、我主、我上帝哉、
[GNT] Thomas answered him, "My Lord and my God!"
[BBE] Then he said to Thomas, Put out your finger, and see my hands; and put your hand here into my side: and be no longer in doubt but have belief.
[KJV] And Thomas answered and said unto him, My LORD and my God.
[NKJV] And Thomas answered and said to Him, "My Lord and my God!"
[KJ21] And Thomas answered and said unto Him, "My Lord and my God!"
[NASB] Thomas answered and said to Him, "My Lord and my God!"
[NRSV] Thomas answered him, "My Lord and my God!"
[WEB] Thomas answered him, "My Lord and my God!"
[ESV] Thomas answered him, "My Lord and my God!"
[NIV] Thomas said to him, "My Lord and my God!"
[NIrV] Then he said to Thomas, "Put your finger here. See my hands. Reach out your hand and put it into my side. Stop doubting and believe."
[HCSB] Thomas responded to Him, "My Lord and my God!"
[CSB] Thomas responded to Him, "My Lord and my God!"
[AMP] Thomas answered Him, My Lord and my God!
[NLT] "My Lord and my God!" Thomas exclaimed.
[YLT] And Thomas answered and said to him, 'My Lord and my God;'