[和合本] 正是约雅斤王被掳去第五年四月初五日,
[新标点] 正是约雅斤王被掳去第五年四月初五日,
[和合修] 正是约雅斤王被掳的第五年四月初五,
[新译本] (当天是约雅斤王被掳后第五年四月五日。
[当代修] 那是约雅斤王被掳第五年的四月五日,
[现代修] 这件事发生在约雅斤王被掳后第五年。
[吕振中] 当约雅斤王流亡了去的第五年、四月初五日、
[思高本] 时在耶苛尼雅王充军后第五年四月五日;
[文理本] 约雅斤王被虏五年、是月五日、
[GNT] (It was the fifth year since King Jehoiachin had been taken into exile.)
[BBE] On the fifth day of the month, in the fifth year after King Jehoiachin had been made a prisoner,
[KJV] In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin's captivity,
[NKJV] On the fifth [day] of the month, which [was] in the fifth year of King Jehoiachin's captivity,
[KJ21] On the fifth day of the month (which was the fifth year of King Jehoiachin's captivity),
[NASB] (On the fifth of the month (Lit it was)in the fifth year of King Jehoiachin's exile,
[NRSV] On the fifth day of the month (it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin),
[WEB] In the fifth of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin's captivity,
[ESV] On the fifth day of the month (it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin),
[NIV] On the fifth of the month--it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin--
[NIrV] It was the fifth day of the month. Jehoiachin had been king of Judah. It was the fifth year since he had been brought to Babylon as a prisoner.
[HCSB] On the fifth [day] of the month-- it was the fifth year of King Jehoiachin's exile--
[CSB] On the fifth [day] of the month-- it was the fifth year of King Jehoiachin's exile--
[AMP] On the fifth day of the month, which was in the fifth year of King Jehoiachin's captivity,
[NLT] This happened during the fifth year of King Jehoiachin's captivity.
[YLT] In the fifth of the month -- it is the fifth year of the removal of the king Jehoiachin --