[和合本] 又用妆饰打扮你,将镯子戴在你手上,将金链戴在你项上。
[新标点] 又用妆饰打扮你,将镯子戴在你手上,将金链戴在你项上。
[和合修] 我用首饰打扮你:我把手镯戴在你手上,项链在你颈上,
[新译本] 我用珠宝给你打扮,把手环戴在你手上,把项链戴在你颈上,
[当代修] 我用首饰来装扮你,给你戴上手镯、项链、
[现代修] 我为你打扮,给你珠宝——手镯、项练、
[吕振中] 我用妆饰物给你打扮,将镯子戴在你手上,将链子戴在你脖子上,
[思高本] 以后又用珠宝装饰你,给你腕上带上镯子,颈上挂上项链,
[文理本] 以饰妆尔、著钏于手、垂链于项、
[GNT] I put jewels on you-bracelets and necklaces.
[BBE] And I made you fair with ornaments and put jewels on your hands and a chain on your neck.
[KJV] I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
[NKJV] "I adorned you with ornaments, put bracelets on your wrists, and a chain on your neck.
[KJ21] I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands and a chain on thy neck.
[NASB] I adorned you with jewelry, put bracelets on your wrists, and a necklace around your neck.
[NRSV] I adorned you with ornaments: I put bracelets on your arms, a chain on your neck,
[WEB] I decked you with ornaments, put bracelets on your hands, and put a chain on your neck.
[ESV] And I adorned you with ornaments and put bracelets on your wrists and a chain on your neck.
[NIV] I adorned you with jewelry: I put bracelets on your arms and a necklace around your neck,
[NIrV] I decorated you with jewelry. I put bracelets on your arms. I gave you a necklace for your neck.
[HCSB] I adorned you with jewelry, putting bracelets on your wrists and a chain around your neck.
[CSB] I adorned you with jewelry, putting bracelets on your wrists and a chain around your neck.
[AMP] I decked you also with ornaments and I put bracelets on your wrists and a chain on your neck.
[NLT] I gave you lovely jewelry, bracelets, beautiful necklaces,
[YLT] And I adorn thee with adornments, And I give bracelets for thy hands, And a chain for thy neck.