[和合本] (网站注:已与上节合并)
[新标点]
[和合修]
[新译本] (虽然他父亲并没有作这样的事):他在山上吃祭肉,又玷污邻舍的妻子;
[当代修] 常在庙宇吃祭偶像之物,玷污别人的妻子,
[现代修] (编注:并于上节)
[吕振中] 而那些善事他却不行,因为他也在山上吃了祭偶像之物,他邻舍的妻他也玷污了;
[思高本] 对上述的事不但不作,反而上山吃祭物,污辱近人的妻子,
[文理本] 不行上所言之善、食于山、污其邻之妻、
[GNT] that the father never did. He eats sacrifices offered at forbidden shrines and seduces other men's wives.
[BBE] Who has taken flesh with the blood as food, and has had connection with his neighbour's wife,
[KJV] And that doeth not any of those duties, but even hath eaten upon the mountains, and defiled his neighbour's wife,
[NKJV] And does none of those [duties,] But has eaten on the mountains Or defiled his neighbor's wife;
[KJ21] and who doeth not any of those duties, but even hath eaten upon the mountains and defiled his neighbor's wife,
[NASB] (though he himself did not do any of these things), that is, he even eats at the mountain shrines, and defiles his neighbor's wife,
[NRSV] who does any of these things (though his father does none of them), who eats upon the mountains, defiles his neighbor's wife,
[WEB] or who does not do any of those things,but even has eaten at the mountain shrines, and defiled his neighbor's wife,
[ESV] (though he himself did none of these things), who even eats upon the mountains, defiles his neighbor's wife,
[NIV] (though the father has done none of them): "He eats at the mountain shrines. He defiles his neighbor's wife.
[NIrV] Suppose he does those things even though his father never did. "Suppose he eats at the mountain temples. And he has sex with another man's wife.
[HCSB] though the father has done none of them. Indeed, when the son eats at the mountain [shrines] and defiles his neighbor's wife,
[CSB] though the father has done none of them. Indeed, when the son eats at the mountain [shrines] and defiles his neighbor's wife,
[AMP] And leaves undone all of the duties [of a righteous man], and has even eaten [the food set before idols] on the mountains and defiled his neighbor's wife,
[NLT] And that son does all the evil things his father would never do-- he worships idols on the mountains, commits adultery,
[YLT] And he all those hath not done, For even on the mountains he hath eaten, And the wife of his neighbour he hath defiled,