以西结书25章17节

(结25:17)

[和合本] 我向他们大施报应,发怒斥责他们。我报复他们的时候,他们就知道我是耶和华。”

[新标点] 我向他们大施报应,发怒斥责他们。我报复他们的时候,他们就知道我是耶和华。”

[和合修] 我要大大报复他们,发怒斥责他们。我报复他们的时候,他们就知道我是耶和华。”

[新译本] 我必怒责他们,向他们大施报复;我向他们报复的时候,他们就知道我是耶和华。”

[当代修] 我要报应他们,发烈怒惩罚他们。我报应他们的时候,他们就知道我是耶和华。’”

[现代修] 我要重重地惩罚他们,向他们倾注烈怒,报仇雪恨。这样,他们就知道我是上主。”

[吕振中] 我必以烈怒的责打向他们大施报复;我报复他们时,他们就知道我乃是永恒主。”

[思高本] 我要在他们身上以盛怒的惩罚施行严厉的报复;当我在他们身上施行报复时,他们便承认我是上主。”

[文理本] 大施报复、怒而谴之、我行报复、彼则知我乃耶和华、


上一节  下一节


Ezekiel 25:17

[GNT] I will punish them severely and take full revenge on them. They will feel my anger. Then they will know that I am the LORD."

[BBE] And I will take great payment from them with acts of wrath; and they will be certain that I am the Lord when I send my punishment on them.

[KJV] And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I am the LORD, when I shall lay my vengeance upon them.

[NKJV] "I will execute great vengeance on them with furious rebukes; and they shall know that I [am] the LORD, when I lay My vengeance upon them." ' "

[KJ21] And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I am the LORD, when I shall lay My vengeance upon them.'"

[NASB] I will execute great vengeance on them with wrathful rebukes; and they will know that I am the Lord, when I inflict My vengeance on them." '"

[NRSV] I will execute great vengeance on them with wrathful punishments. Then they shall know that I am the LORD, when I lay my vengeance on them.

[WEB] I will execute great vengeance on them with wrathful rebukes. Then they will know that I am Yahweh, when I lay my vengeance on them."'"

[ESV] I will execute great vengeance on them with wrathful rebukes. Then they will know that I am the LORD, when I lay my vengeance upon them."

[NIV] I will carry out great vengeance on them and punish them in my wrath. Then they will know that I am the LORD, when I take vengeance on them.'"

[NIrV] You can be sure that I will pay them back. I will punish them because my anger burns against them. When I pay them back, they will know that I am the Lord."

[HCSB] I will execute great vengeance against them with furious rebukes. They will know that I am the LORD when I take My vengeance on them."

[CSB] I will execute great vengeance against them with furious rebukes. They will know that I am the LORD when I take My vengeance on them."

[AMP] And I will execute great vengeance upon them with wrathful rebukes and chastisements, and they shall know (understand and realize) that I am the Lord, when I lay My vengeance upon them. [Isa. 14:29-31; Jer. 47; Amos 1:6-8; Zeph. 2:4-7; Zech. 9:5-7.]

[NLT] I will execute terrible vengeance against them to punish them for what they have done. And when I have inflicted my revenge, they will know that I am the LORD."

[YLT] And done upon them great vengeance with furious reproofs, And they have known that I [am] Jehovah, In My giving out My vengeance on them!


上一节  下一节