以西结书27章2节

(结27:2)

[和合本] “人子啊,要为推罗作起哀歌,

[新标点] “人子啊,要为泰尔作起哀歌,

[和合修] “人子啊,要为推罗作哀歌。

[新译本] “人子啊!你要为推罗作一首哀歌。

[当代修] “人子啊,你要为泰尔唱哀歌,

[现代修] “必朽的人哪,你要为泰尔唱挽歌,

[吕振中] “人子阿,你要举哀唱歌来弔推罗,

[思高本] “人子,你应唱哀歌凭吊提洛,

[文理本] 人子欤、尔其为推罗作哀歌、


上一节  下一节


Ezekiel 27:2

[GNT] "Mortal man, sing a funeral song for Tyre,

[BBE] And you, son of man, make a song of grief for Tyre;

[KJV] Now, thou son of man, take up a lamentation for Tyrus;

[NKJV] "Now, son of man, take up a lamentation for Tyre,

[KJ21] "Now, thou son of man, take up a lamentation for Tyre,

[NASB] "And you, son of man, take up a song of mourning over Tyre;

[NRSV] Now you, mortal, raise a lamentation over Tyre,

[WEB] "You, son of man, take up a lamentation over Tyre;

[ESV] "Now you, son of man, raise a lamentation over Tyre,

[NIV] "Son of man, take up a lament concerning Tyre.

[NIrV] "Son of man, sing a song of sadness about Tyre.

[HCSB] "Now, son of man, lament for Tyre.

[CSB] "Now, son of man, lament for Tyre.

[AMP] Now you, son of man, take up a lamentation over Tyre,

[NLT] "Son of man, sing a funeral song for Tyre,

[YLT] 'And thou, son of man, lift up concerning Tyre a lamentation, and thou hast said to Tyre:


上一节  下一节