以西结书31章2节

(结31:2)

[和合本] “人子啊,你要向埃及王法老和他的众人说:在威势上谁能与你相比呢?

[新标点] “人子啊,你要向埃及王法老和他的众人说:在威势上谁能与你相比呢?

[和合修] “人子啊,你要对埃及王法老和他的军队说:论到你的强盛,谁能与你相比呢?

[新译本] “人子啊!你要对埃及王法老和他的众民说:‘论到你的伟大,谁能与你相比呢?

[当代修] “人子啊,你要对埃及王法老和他的百姓说,“‘谁能比你强大呢?

[现代修] 他说:“必朽的人哪,你要向埃及王和他所有的人民说:你多么强大啊!我能用什么来比拟你呢?

[吕振中] “人子阿,你要向埃及王法老和他的众民说:“论你的昌大、谁能跟你相比呢?

[思高本] “人子,你要向埃及王法郎和他的民众说:你的伟大相似谁呢?

[文理本] 人子欤、当语埃及王法老、及其众曰、尔之为大、孰可比拟、


上一节  下一节


Ezekiel 31:2

[GNT] "Mortal man," he said, "say to the king of Egypt and all his people: How powerful you are! What can I compare you to?

[BBE] Son of man, say to Pharaoh, king of Egypt, and to his people; Whom are you like in your great power?

[KJV] Son of man, speak unto Pharaoh king of Egypt, and to his multitude; Whom art thou like in thy greatness?

[NKJV] "Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his multitude: 'Whom are you like in your greatness?

[KJ21] "Son of man, speak unto Pharaoh king of Egypt and to his multitude: "`Whom art thou like in thy greatness?

[NASB] "Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes, 'Whom are you like in your greatness?

[NRSV] Mortal, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes: Whom are you like in your greatness?

[WEB] "Son of man, tell Pharaoh king of Egypt, and his multitude:'Whom are you like in your greatness?

[ESV] "Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his multitude: "Whom are you like in your greatness?

[NIV] "Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes: "'Who can be compared with you in majesty?

[NIrV] "Son of man, speak to Pharaoh Hophra, the king of Egypt. Also speak to his huge army. Tell him, " 'Who can be compared with your majesty?

[HCSB] "Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes: Who are you like in your greatness?

[CSB] "Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes: Who are you like in your greatness?

[AMP] Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his multitude: Whom are you like in your greatness?

[NLT] "Son of man, give this message to Pharaoh, king of Egypt, and all his hordes: "To whom would you compare your greatness?

[YLT] 'Son of man, say unto Pharaoh king of Egypt, and unto his multitude: To whom hast thou been like in thy greatness?


上一节  下一节