以西结书33章1节

(结33:1)

[和合本] 耶和华的话临到我说:

[新标点] ( 神指派以西结作守望者)耶和华的话临到我说:

[和合修] ( 神派以西结作守望者)耶和华的话临到我,说:

[新译本] 耶和华的话临到我说:

[当代修] (耶和华立以西结为守望者)耶和华对我说:

[现代修] 上主对我说话;

[吕振中] 永恒主的话传与我说:

[思高本] (先知作以民的警卫)上主的话传给我说:

[文理本] 耶和华谕我曰、


上一节  下一节


Ezekiel 33:1

[GNT] The LORD spoke to me.

[BBE] And the word of the Lord came to me, saying,

[KJV] Again the word of the LORD came unto me, saying,

[NKJV] Again the word of the LORD came to me, saying,

[KJ21] Again the word of the LORD came unto me, saying,

[NASB] (The Watchman's Duty) Now the word of the Lord came to me, saying,

[NRSV] The word of the LORD came to me:

[WEB] Yahweh's word came to me, saying,

[ESV] The word of the LORD came to me:

[NIV] The word of the LORD came to me:

[NIrV] A message came to me from the Lord. He said,

[HCSB] The word of the LORD came to me:

[CSB] The word of the LORD came to me:

[AMP] AND THE word of the Lord came to me, saying,

[NLT] Once again a message came to me from the LORD:

[YLT] And there is a word of Jehovah unto me, saying,


上一节  下一节