[和合本] 所以,主耶和华如此说:“我必在肥羊和瘦羊中间施行判断。
[新标点] “所以,主耶和华如此说:我必在肥羊和瘦羊中间施行判断。
[和合修] “所以,主耶和华对它们如此说:看哪,我要亲自在肥羊和瘦羊中间施行审判。
[新译本] “‘因此,主耶和华对它们这样说:看哪!我必亲自在肥羊与瘦羊之间施行审判。
[当代修] “‘所以主耶和华对他们说,看啊,我要亲自在肥羊和瘦羊之间施行审判。
[现代修] “所以,我——至高的上主这样告诉你们:我要在你们这些肥壮和瘦弱的羊中间主持公道。
[吕振中] “因此主永恒主对他们这么说:你看我,是我亲在肥(经点窜翻译的)羊与瘦羊之间行判断的。
[思高本] 为此,吾主上主向他们这样说:看我要,亲自在肥羊与瘦羊之间施行审判,
[文理本] 主耶和华曰、我必折衷于肥羊瘠羊间、
[GNT] "So now, I, the Sovereign LORD, tell you that I will judge between you strong sheep and the weak sheep.
[BBE] For this reason the Lord has said to them, Truly, I, even I, will be judge between the fat sheep and the thin sheep.
[KJV] Therefore thus saith the Lord GOD unto them; Behold, I, even I, will judge between the fat cattle and between the lean cattle.
[NKJV] Therefore thus says the Lord GOD to them: "Behold, I Myself will judge between the fat and the lean sheep.
[KJ21] "`Therefore thus saith the Lord GOD unto them: Behold I, even I, will judge between the fat cattle and between the lean cattle.
[NASB] Therefore, this is what the Lord G od says to them: "Behold, I, I Myself will also judge between the fat sheep and the lean sheep.
[NRSV] Therefore, thus says the Lord GOD to them: I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.
[WEB] "Therefore the Lord Yahweh says to them: 'Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep.
[ESV] "Therefore, thus says the Lord GOD to them: Behold, I, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.
[NIV] "'Therefore this is what the Sovereign LORD says to them: See, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.
[NIrV] So the Lord and King speaks to them. He says, "I myself will judge between the fat sheep and the skinny sheep.
[HCSB] "Therefore, this is what the Lord God says to them: See, I Myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.
[CSB] "Therefore, this is what the Lord God says to them: See, I Myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.
[AMP] Therefore thus says the Lord God to them: Behold, I, I Myself, will judge between fat sheep and impoverished sheep, or fat goats and lean goats.
[NLT] "Therefore, this is what the Sovereign LORD says: I will surely judge between the fat sheep and the scrawny sheep.
[YLT] Therefore, thus said the Lord Jehovah to them: Lo, I -- even I, have judged between fat sheep and lean sheep.