[和合本] 你们吃脂油,穿羊毛、宰肥壮的,却不牧养群羊。
[新标点] 你们吃脂油、穿羊毛、宰肥壮的,却不牧养群羊。
[和合修] 你们吃肥油【“肥油”:七十士译本和其他古译本是“奶”】、穿羊毛、宰杀肥羊,却不牧养群羊。
[新译本] 你们吃脂油、穿羊毛,宰肥壮的羊,却不牧养羊群。
[当代修] 但你们只顾吃羊的脂肪,穿羊毛衣,宰杀肥羊,却不照顾羊群。
[现代修] 你们喝羊奶,穿羊毛衣服,宰最肥美的羊,吃羊肉,但从来不牧养羊群。
[吕振中] 奶子(传统:脂肪)你们吃了,羊毛你们穿了,肥壮的你们宰了,群羊呢、你们却不牧养。
[思高本] 你们吃羊奶,穿羊毛衣,宰肥羊,却不牧养羊群:
[文理本] 尔曹食其脂、衣其毛、宰其肥者、而不牧羊、
[GNT] You drink the milk, wear clothes made from the wool, and kill and eat the finest sheep. But you never tend the sheep.
[BBE] You take the milk and are clothed with the wool, you put the fat beasts to death, but you give the sheep no food.
[KJV] Ye eat the fat, and ye clothe you with the wool, ye kill them that are fed: but ye feed not the flock.
[NKJV] "You eat the fat and clothe yourselves with the wool; you slaughter the fatlings, [but] you do not feed the flock.
[KJ21] Ye eat the fat, and ye clothe yourselves with the wool, ye kill the ones that are fed; but ye feed not the flock.
[NASB] You eat the fat and clothe yourselves with the wool, you slaughter the fat sheep (Lit you do not pasture)without feeding the flock.
[NRSV] You eat the fat, you clothe yourselves with the wool, you slaughter the fatlings; but you do not feed the sheep.
[WEB] You eat the fat. You clothe yourself with the wool. You kill the fatlings, but you don't feed the sheep.
[ESV] You eat the fat, you clothe yourselves with the wool, you slaughter the fat ones, but you do not feed the sheep.
[NIV] You eat the curds, clothe yourselves with the wool and slaughter the choice animals, but you do not take care of the flock.
[NIrV] Instead, you eat the butter. You dress yourselves with the wool. You kill the finest animals. But you do not take care of your flocks.
[HCSB] You eat the fat, wear the wool, and butcher the fatlings, but you do not tend the flock.
[CSB] You eat the fat, wear the wool, and butcher the fatlings, but you do not tend the flock.
[AMP] You eat the fat, you clothe yourselves with the wool, you kill the fatlings, but you do not feed the sheep.
[NLT] You drink the milk, wear the wool, and butcher the best animals, but you let your flocks starve.
[YLT] The fat ye do eat, and the wool ye put on, The fed one ye slaughter, the flock ye feed not.