以西结书34章9节

(结34:9)

[和合本] 所以,你们这些牧人要听耶和华的话。

[新标点] 所以你们这些牧人要听耶和华的话。

[和合修] 所以你们这些牧人要听耶和华的话。

[新译本] 因此,你们这些作牧者的,要听耶和华的话。

[当代修] 你们这些牧人啊,要听耶和华的话。

[现代修] 所以,牧人哪,听我说吧!

[吕振中] 所以牧民者阿,你们要听永恒主的话;

[思高本] 为此,牧者啊,听上主的话吧!

[文理本] 故尔牧者、其听耶和华言、


上一节  下一节


Ezekiel 34:9

[GNT] So listen to me, you shepherds.

[BBE] For this reason, O you keepers of the flock, give ear to the word of the Lord;

[KJV] Therefore, O ye shepherds, hear the word of the LORD;

[NKJV] therefore, O shepherds, hear the word of the LORD!

[KJ21] therefore, O ye shepherds, hear the word of the LORD.

[NASB] therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:

[NRSV] therefore, you shepherds, hear the word of the LORD:

[WEB] Therefore, you shepherds, hear Yahweh's word:

[ESV] therefore, you shepherds, hear the word of the LORD:

[NIV] therefore, O shepherds, hear the word of the LORD:

[NIrV] " 'Shepherds, listen to the Lord's message.

[HCSB] therefore, you shepherds, hear the word of the LORD!

[CSB] therefore, you shepherds, hear the word of the LORD!

[AMP] Therefore, O you [spiritual] shepherds, hear the word of the Lord:

[NLT] Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD.

[YLT] Therefore, O shepherds, hear a word of Jehovah:


上一节  下一节