以西结书37章2节

(结37:2)

[和合本] 他使我从骸骨的四围经过,谁知在平原的骸骨甚多,而且极其枯干。

[新标点] 他使我从骸骨的四围经过,谁知在平原的骸骨甚多,而且极其枯干。

[和合修] 他使我从骸骨的四围经过,看哪,平原上面的骸骨甚多,看哪,极其枯干。

[新译本] 他带我在骸骨的四围经过;我看见平原上面有很多骸骨,都非常枯干。

[当代修] 祂领我环绕那些骸骨走了一圈,我见到谷中枯干的骸骨相当多。

[现代修] 他带我走遍山谷;我看见山谷里堆满了极其枯干的骸骨。

[吕振中] 他领我从骸骨的四围来回地经过;只见在峡谷上面、极其之多,而且极其枯乾。

[思高本] 他领我在骨头周围走了一遭;见平原上骨头的确很多,又很干枯。

[文理本] 使我巡其四周、见谷中布骨甚多、殊为枯槁、


上一节  下一节


Ezekiel 37:2

[GNT] He led me all around the valley, and I could see that there were very many bones and that they were very dry.

[BBE] And he made me go past them round about: and I saw that there was a very great number of them on the face of the wide valley, and they were very dry.

[KJV] And caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry.

[NKJV] Then He caused me to pass by them all around, and behold, [there were] very many in the open valley; and indeed [they were] very dry.

[KJ21] and caused me to pass by them round about; and behold, there were very many in the open valley, and lo, they were very dry.

[NASB] He had me pass among them all around, and behold, there were very many on the surface of the valley; and behold, they were very dry.

[NRSV] He led me all around them; there were very many lying in the valley, and they were very dry.

[WEB] He caused me to pass by them all around: and behold, there were very many in the open valley; and behold, they were very dry.

[ESV] And he led me around among them, and behold, there were very many on the surface of the valley, and behold, they were very dry.

[NIV] He led me back and forth among them, and I saw a great many bones on the floor of the valley, bones that were very dry.

[NIrV] He led me back and forth among them. I saw a huge number of bones in the valley. The bones were very dry.

[HCSB] He led me all around them. There were a great many of them on the surface of the valley, and they were very dry.

[CSB] He led me all around them. There were a great many of them on the surface of the valley, and they were very dry.

[AMP] And He caused me to pass round about among them, and behold, there were very many [human bones] in the open valley or plain, and behold, they were very dry.

[NLT] He led me all around among the bones that covered the valley floor. They were scattered everywhere across the ground and were completely dried out.

[YLT] and He causeth me to pass over by them, all round about, and lo, very many [are] on the face of the valley, and lo, very dry.


上一节  下一节