[和合本] 于是他对我说:“看哪,我给你牛粪代替人粪,你要将你的饼烤在其上。”
[新标点] 于是他对我说:“看哪,我给你牛粪代替人粪,你要将你的饼烤在其上。”
[和合修] 于是他对我说:“看,我给你牛粪代替人粪,你要在上面烤你的饼。”
[新译本] 于是他对我说:“你看,我准你用牛粪代替人粪,你可以在牛粪上烤你的饼。”
[当代修] 于是祂对我说:“好吧,我容许你用牛粪代替人粪来烤饼。”
[现代修] 于是上帝说:“好吧,你可以用牛粪代替人粪作燃料,在上面烤你的饼。”
[吕振中] 于是他对我说:“看哪,我给你牛粪代替人粪,你要将你的饼烤在其上头。”
[思高本] 他向我说:“好吧!我许你用牛粪代人粪烤你的饼。”
[文理本] 曰、我许尔以牛粪代人矢、尔可炊饼其上、
[GNT] So God said, "Very well. I will let you use cow dung instead, and you can bake your bread on that."
[BBE] Then he said to me, See, I have given you cow's waste in place of man's waste, and you will make your bread ready on it.
[KJV] Then he said unto me, Lo, I have given thee cow's dung for man's dung, and thou shalt prepare thy bread therewith.
[NKJV] Then He said to me, "See, I am giving you cow dung instead of human waste, and you shall prepare your bread over it."
[KJ21] Then He said unto me, "Lo, I have given thee cow's dung for man's dung, and thou shalt prepare thy bread therewith."
[NASB] Then He said to me, "See, I will give you cow's dung in place of human dung, so that you may prepare your bread over it."
[NRSV] Then he said to me, "See, I will let you have cow's dung instead of human dung, on which you may prepare your bread."
[WEB] Then he said to me, "Behold, I have given you cow's dung for man's dung, and you shall prepare your bread on it."
[ESV] Then he said to me, "See, I assign to you cow's dung instead of human dung, on which you may prepare your bread."
[NIV] "Very well," he said, "I will let you bake your bread over cow manure instead of human excrement."
[NIrV] "All right," he said. "I will let you bake your bread over waste from cows. You can use that instead of human waste."
[HCSB] He replied to me, "Look, I will let you [use] cow dung instead of human excrement, and you can make your bread over that."
[CSB] He replied to me, "Look, I will let you [use] cow dung instead of human excrement, and you can make your bread over that."
[AMP] Then He said to me, Behold, I will let you use cow's dung instead of human dung, and you shall prepare your food with it.
[NLT] "All right," the LORD said. "You may bake your bread with cow dung instead of human dung."
[YLT] And He saith unto me, 'See, I have given to thee bullock's dung instead of man's dung, and thou hast made thy bread by it.'