以西结书40章10节

(结40:10)

[和合本] 东门洞有卫房,这旁三间,那旁三间,都是一样的尺寸;这边的柱子和那边的柱子,也是一样的尺寸。

[新标点] 东门洞有卫房:这旁三间,那旁三间,都是一样的尺寸;这边的柱子和那边的柱子,也是一样的尺寸。

[和合修] 往东的门有守卫房:这旁三间,那旁三间,大小都一样;这边和那边的墙柱,大小也一样。

[新译本] 东门的守卫室,这边有三间,那边有三间;三间都是一样的长宽;两边的墙柱都是一样的厚。

[当代修] 东门内共有六间守卫室,每边三间,大小面积都是一样,两边的墙尺寸也相同。

[现代修] 甬道两边各有守卫房三间,大小一样,隔间墙柱的厚度也一样。

[吕振中] 东路大门的守卫室、这边有三间,那边有三间:三间都是一样的尺寸;挨墙柱子这边和那边都是一样的尺寸。

[思高本] 东门楼的守卫房,这边三间,那边三间;三间的尺寸相同,两边壁柱的尺寸也相同。

[文理本] 东门之守卫室、左右各三、深广相同、左右之柱亦相同、


上一节  下一节


Ezekiel 40:10

[GNT] (These guardrooms on each side of the passageway were all the same size, and the walls between them were all of the same thickness.)

[BBE] And the rooms of the doorway on the east were three on this side and three on that; all three were of the same size; and the uprights on this side and on that were of the same size.

[KJV] And the little chambers of the gate eastward were three on this side, and three on that side; they three were of one measure: and the posts had one measure on this side and on that side.

[NKJV] In the eastern gateway [were] three gate chambers on one side and three on the other; the three [were] all the same size; also the gateposts were of the same size on this side and that side.

[KJ21] And the little chambers of the gate eastward were three on this side and three on that side; they three were of one measure, and the posts had one measure on this side and on that side.

[NASB] The guardrooms of the gate toward the east numbered three on each side; the three of them had the same measurement. The side pillars also had the same measurement on each side.

[NRSV] There were three recesses on either side of the east gate; the three were of the same size; and the pilasters on either side were of the same size.

[WEB] The lodges of the gate eastward were three on this side, and three on that side. The three of them were of one measure. The posts had one measure on this side and on that side.

[ESV] And there were three side rooms on either side of the east gate. The three were of the same size, and the jambs on either side were of the same size.

[NIV] Inside the east gate were three alcoves on each side; the three had the same measurements, and the faces of the projecting walls on each side had the same measurements.

[NIrV] Inside the east gate were three rooms on each side. All of the rooms were the same size. The walls on each side of the rooms had the same thickness.

[HCSB] There were three recesses on each side of the east gate, each with the same measurements, and the pilasters on either side also had the same measurements.

[CSB] There were three recesses on each side of the east gate, each with the same measurements, and the pilasters on either side also had the same measurements.

[AMP] And the guardrooms or lodges of the east gateway were three on this side and three on that side; the three were the same size, and the posts or jambs were the same size on either side.

[NLT] There were three guard alcoves on each side of the gateway passage. Each had the same measurements, and the dividing walls separating them were also identical.

[YLT] and the little chambers of the gate eastward, three on this side, and three on that side; one measure [is] to them three, and one measure [is] to the posts, on this side and on that side.


上一节  下一节