耶利米书10章19节

(耶10:19)

[和合本] 民说:“祸哉!我受损伤,我的伤痕极其重大。”我却说:“这真是我的痛苦,必须忍受。

[新标点] 民说:祸哉!我受损伤;我的伤痕极其重大。我却说:这真是我的痛苦,必须忍受。

[和合修] 祸哉!我受损伤,我的伤痕极其重大。我却说:“这真的是我必须忍受的痛苦。”

[新译本] 因我的损伤,我有祸了!我的创伤不能医治;但我说:“这是我的痛苦,我必须忍受。”

[当代修] 我有祸了!因我的创伤难愈。但我说:“这是疾病,我必须忍受。”

[现代修] 耶路撒冷人大声哀号:哎呀,我们受的伤多么严重,然而这是我们必须忍受的痛苦。

[吕振中] 因我的破烂、我有祸阿!我受击伤很厉害。但是我说:“这究竟是我的创痍,我必须忍受。”

[思高本] 唉我已遭破坏,我的创伤已不可治疗,但我仍想:这只不过是疾病,我还能忍受。

[文理本] 民曰祸哉我也、我受残害、我受重伤、我曰、是诚我忧、我必承之、


上一节  下一节


Jeremiah 10:19

[GNT] The people of Jerusalem cried out, "How badly we are hurt! Our wounds will not heal. And we thought this was something we could endure!

[BBE] Sorrow is mine for I am wounded! my wound may not be made well; and I said, Cruel is my disease, I may not be free from it.

[KJV] Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.

[NKJV] Woe is me for my hurt! My wound is severe. But I say, "Truly this [is] an infirmity, And I must bear it."

[KJ21] Woe is me for my hurt! My wound is grievous; but I said, "Truly this is a grief, and I must bear it."

[NASB] Woe to me, because of my (Lit breaking)injury! My wound is incurable. But I said, "This certainly is a sickness, And I must endure it."

[NRSV] Woe is me because of my hurt! My wound is severe. But I said, "Truly this is my punishment, and I must bear it."

[WEB] Woe is me because of my injury! My wound is serious;but I said, "Truly this is my grief, and I must bear it."

[ESV] Woe is me because of my hurt! My wound is grievous. But I said, "Truly this is an affliction, and I must bear it."

[NIV] Woe to me because of my injury! My wound is incurable! Yet I said to myself, "This is my sickness, and I must endure it."

[NIrV] How terrible it will be for me! I've been wounded! And my wound can't be healed! In spite of that, I said to myself, "I'm sick. But I'll have to put up with it."

[HCSB] Woe to me because of my brokenness-- I am severely wounded! I exclaimed, "This is my intense suffering, but I must bear it."

[CSB] Woe to me because of my brokenness-- I am severely wounded! I exclaimed, "This is my intense suffering, but I must bear it."

[AMP] Woe is me because of my hurt! [says Jeremiah, speaking for the nation.] My wound is grievous and incurable. But I said, Surely this sickness and suffering and grief are mine, and I must endure, tolerate, and bear them.

[NLT] My wound is severe, and my grief is great. My sickness is incurable, but I must bear it.

[YLT] Woe to me for my breaking, Grievious hath been my smiting, And I said, Only, this [is] my sickness, and I bear it.


上一节  下一节