耶利米书31章5节

(耶31:5)

[和合本] 又必在撒玛利亚的山上栽种葡萄园,栽种的人要享用所结的果子。

[新标点] 又必在撒马利亚的山上栽种葡萄园,栽种的人要享用所结的果子。

[和合修] 你必在撒玛利亚的山上栽葡萄园,栽种的人栽种,而且享用。

[新译本] 你要再次在撒玛利亚的众山上栽种葡萄园,栽种的人栽种了,必可享用所结的果子。

[当代修] 你们将在撒玛利亚的山上重新栽种葡萄园,享受园中的果实。

[现代修] 你们将在撒马利亚的山上重新栽种葡萄;栽种的人将吃园里的出产。

[吕振中] 在撒玛利亚的众山上你必再度栽种葡萄园;栽种的必栽种,来享用所结的果子。

[思高本] 再在撒玛黎雅山上栽种葡萄,栽种培植,必有收获;

[文理本] 尔必复植葡萄园于撒玛利亚诸山、植者植之、而食其果、


上一节  下一节


Jeremiah 31:5

[GNT] Once again you will plant vineyards on the hills of Samaria, and those who plant them will eat what the vineyards produce.

[BBE] Again will your vine-gardens be planted on the hill of Samaria: the planters will be planting and using the fruit.

[KJV] Thou shalt yet plant vines upon the mountains of Samaria: the planters shall plant, and shall eat them as common things.

[NKJV] You shall yet plant vines on the mountains of Samaria; The planters shall plant and eat [them] as ordinary food.

[KJ21] Thou shalt yet plant vines upon the mountains of Samaria; the planters shall plant, and shall eat them as common things.

[NASB] Again you will plant vineyards On the (Or mountains)hills of Samaria; The planters will plant And will (Lit defile)enjoy the fruit.

[NRSV] Again you shall plant vineyards on the mountains of Samaria; the planters shall plant, and shall enjoy the fruit.

[WEB] Again you will plant vineyards on the mountains of Samaria. The planters will plant, and will enjoy its fruit.

[ESV] Again you shall plant vineyards on the mountains of Samaria; the planters shall plant and shall enjoy the fruit.

[NIV] Again you will plant vineyards on the hills of Samaria; the farmers will plant them and enjoy their fruit.

[NIrV] Once again you will plant vineyards on the hills of Samaria. Farmers will plant them. They will enjoy their fruit.

[HCSB] You will plant vineyards again on the mountains of Samaria; the planters will plant and will enjoy [the fruit].

[CSB] You will plant vineyards again on the mountains of Samaria; the planters will plant and will enjoy [the fruit].

[AMP] Again you shall plant vineyards upon the mountains of Samaria; the planters shall plant and make the fruit common and enjoy it [undisturbed].

[NLT] Again you will plant your vineyards on the mountains of Samaria and eat from your own gardens there.

[YLT] Again thou dost plant vineyards In mountains of Samaria, Planters have planted, and made common.


上一节  下一节