[和合本] 他们要作我的子民,我要作他们的 神。
[新标点] 他们要作我的子民,我要作他们的 神。
[和合修] 他们要作我的子民,我要作他们的 神。
[新译本] 他们必作我的子民,我也必作他们的上帝。
[当代修] 他们要做我的子民,我要做他们的上帝。
[现代修] 那时,他们要作我的子民,我要作他们的上帝。
[吕振中] 他们必做我的子民,我呢、必做他们的上帝。
[思高本] 作我的人民,我作他们的天主,
[文理本] 彼必为我民、我为其上帝、
[GNT] Then they will be my people, and I will be their God.
[BBE] And they will be my people, and I will be their God:
[KJV] And they shall be my people, and I will be their God:
[NKJV] They shall be My people, and I will be their God;
[KJ21] And they shall be My people, and I will be their God;
[NASB] They shall be My people, and I will be their God;
[NRSV] They shall be my people, and I will be their God.
[WEB] Then they will be my people, and I will be their God.
[ESV] And they shall be my people, and I will be their God.
[NIV] They will be my people, and I will be their God.
[NIrV] "They will be my people. And I will be their God.
[HCSB] They will be My people, and I will be their God.
[CSB] They will be My people, and I will be their God.
[AMP] And they will be My people, and I will be their God.
[NLT] They will be my people, and I will be their God.
[YLT] and they have been to Me for a people, and I am to them for God;