耶利米书34章19节

(耶34:19)

[和合本] (网站注:已与上节合并)

[新标点]

[和合修] 犹大的领袖、耶路撒冷的领袖、官员、祭司,和从牛犊切块中经过的这地的众百姓,

[新译本] 那些从牛犊两半中间走过去的人,就是犹大的领袖、耶路撒冷的领袖、宫中的臣宰、祭司和这地的众民。

[当代修]

[现代修] (编注:并于上节)

[吕振中] 那些从牛犊的劈开部分中间走过去表示立约的人、就是犹大的首领、耶路撒冷的首领、太监、祭司、和国中的众民;

[思高本] 凡剖开牛犊,由两半中走过的犹大和耶路撒冷的首长、官员、司祭,以及当地的全体人民,

[文理本] 犹大与耶路撒冷之牧伯、宦竖祭司、境内诸民、凡过剖犊之间者、


上一节  下一节


Jeremiah 34:19

[GNT] (网站注:已与上节合并)

[BBE] The rulers of Judah and the rulers of Jerusalem, the unsexed servants and the priests and all the people of the land who went between the parts of the ox,

[KJV] The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, which passed between the parts of the calf;

[NKJV] the princes of Judah, the princes of Jerusalem, the eunuchs, the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf --

[KJ21] the princes of Judah and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf--

[NASB] the officials of Judah and the officials of Jerusalem, the high officials and the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf—

[NRSV] the officials of Judah, the officials of Jerusalem, the eunuchs, the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf

[WEB] the princes of Judah, the princes of Jerusalem, the eunuchs, the priests, and all the people of the land, who passed between the parts of the calf;

[ESV] the officials of Judah, the officials of Jerusalem, the eunuchs, the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf.

[NIV] The leaders of Judah and Jerusalem, the court officials, the priests and all the people of the land who walked between the pieces of the calf,

[NIrV] That includes all of you who walked between the pieces of the calf. It includes the leaders of Judah and Jerusalem, the court officials and the priests. It also includes some of the people of the land.

[HCSB] The officials of Judah and Jerusalem, the court officials, the priests, and all the people of the land who passed between the pieces of the calf

[CSB] The officials of Judah and Jerusalem, the court officials, the priests, and all the people of the land who passed between the pieces of the calf

[AMP] The princes of Judah, the princes of Jerusalem, the eunuchs, the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf,

[NLT] Yes, I will cut you apart, whether you are officials of Judah or Jerusalem, court officials, priests, or common people-- for you have broken your oath.

[YLT] heads of Judah, and heads of Jerusalem, the officers, and the priests, and all the people of the land those passing through between the pieces of the calf --


上一节  下一节