耶利米书42章17节

(耶42:17)

[和合本] 凡定意要进入埃及在那里寄居的,必遭刀剑、饥荒、瘟疫而死,无一人存留,逃脱我所降与他们的灾祸。’”

[新标点] 凡定意要进入埃及在那里寄居的必遭刀剑、饥荒、瘟疫而死,无一人存留,逃脱我所降与他们的灾祸。’

[和合修] 凡定意进入埃及在那里寄居的,必遭刀剑、饥荒、瘟疫而死,无一人存留,得以逃脱我所降与他们的灾祸。’

[新译本] 所有决意去埃及,在那里寄居的人,必因刀剑、饥荒和瘟疫而死;他们没有一人能幸存,或避过我降在他们身上的灾祸。’

[当代修] 凡决意去埃及住的人必要死于战争、饥荒和瘟疫,无人能逃脱我降的灾祸。’

[现代修] 所有定意到埃及居住的人,要不是战死,饿死,就是死于瘟疫。没有人能幸免,没有人能逃避我要降在他们身上的灾难。’

[吕振中] 凡硬着头皮要进埃及,而寄居在那里的人、都必因刀剑饥荒或瘟疫而死,必没有一人能残存、而逃脱我所要降与他们的灾祸。

[思高本] 凡决意往埃及去,到那里寄居的人,必要死于刀剑、饥荒和瘟疫,没有一人能幸免,逃脱我给他们招来的灾祸。

[文理本] 凡定趋向、往埃及而居者、必亡于锋刃、饥馑疫疠、不遗一人、脱于我所降之灾、


上一节  下一节


Jeremiah 42:17

[GNT] All the people who are determined to go and live in Egypt will die either in war or of starvation or disease. Not one of them will survive, not one will escape the disaster that I am going to bring on them.'

[BBE] Such will be the fate of all the men whose minds are fixed on going into Egypt and stopping there; they will come to their end by the sword, by being short of food, and by disease: not one of them will keep his life or get away from the evil which I will

[KJV] So shall it be with all the men that set their faces to go into Egypt to sojourn there; they shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence: and none of them shall remain or escape from the evil that I will bring upon them.

[NKJV] So shall it be with all the men who set their faces to go to Egypt to dwell there. They shall die by the sword, by famine, and by pestilence. And none of them shall remain or escape from the disaster that I will bring upon them.'

[KJ21] So shall it be with all the men that set their faces to go into Egypt to sojourn there. They shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence; and none of them shall remain or escape from the evil that I will bring upon them.'

[NASB] So all the people who set their (Lit face)minds to go to Egypt to reside there will die by the sword, by famine, or by plague; and they will have no refugees or survivors from the disaster that I am going to bring on them." '"

[NRSV] All the people who have determined to go to Egypt to settle there shall die by the sword, by famine, and by pestilence; they shall have no remnant or survivor from the disaster that I am bringing upon them.

[WEB] So will it be with all the men who set their faces to go into Egypt to live there. They will die by the sword, by the famine, and by the pestilence. None of them will remain or escape from the evil that I will bring on them.'

[ESV] All the men who set their faces to go to Egypt to live there shall die by the sword, by famine, and by pestilence. They shall have no remnant or survivor from the disaster that I will bring upon them.

[NIV] Indeed, all who are determined to go to Egypt to settle there will die by the sword, famine and plague; not one of them will survive or escape the disaster I will bring on them.'

[NIrV] In fact, that will happen to all those who go and settle in Egypt. All of them will die of war, hunger and plague. Not one of them will live. None of them will escape the trouble I will bring on them.'

[HCSB] All who resolve to go to Egypt to live there for a while will die by the sword, famine, and plague. They will have no survivor or escapee from the disaster I will bring on them.'

[CSB] All who resolve to go to Egypt to live there for a while will die by the sword, famine, and plague. They will have no survivor or escapee from the disaster I will bring on them.'

[AMP] So will it be with all the men who set their faces to go to Egypt to dwell there temporarily; they will die by the sword, by famine, and by pestilence; none of them will remain or survive the evil that I will bring upon them.

[NLT] That is the fate awaiting every one of you who insists on going to live in Egypt. Yes, you will die from war, famine, and disease. None of you will escape the disaster I will bring upon you there.'

[YLT] 'Thus are all the men who have set their faces to enter Egypt to sojourn there; they die -- by sword, by hunger, and by pestilence, and there is not to them a remnant and an escaped one, because of the evil that I am bringing in upon them;


上一节  下一节