耶利米书6章27节

(耶6:27)

[和合本] “我使你在我民中为高台为保障(“高台”或作“试验人的”),使你知道试验他们的行动。

[新标点] 我使你在我民中为高台【或译:试验人的】,为保障,使你知道试验他们的行动。

[和合修] 我使你作我百姓的测试者【“测试者”或译“庇护所”】和考验者【“考验者”:原文另译“堡垒”】,使你知道并考验他们的行为。

[新译本] “我使你在我子民中作鉴辨和试验的,好让你查察、鉴别他们的行径。”

[当代修] 耶和华对我说:“我派你考验我的子民,就像冶炼金属一样,好察验他们的行为。

[现代修] 耶利米呀,你要考验我的子民,像提炼金属一样。

[吕振中] “我使你在我的人民中做试验人的、做堡垒,使你晓得试验他们所行的路。

[思高本] (不可救药)我立了你作我人民的考察员,原是为叫你认识并考察他们的行径。

[文理本] 主曰、我已立尔在我民中、为试者、为保障、使尔察知其途、


上一节  下一节


Jeremiah 6:27

[GNT] Jeremiah, test my people, as you would test metal, and find out what they are like.

[BBE] I have made you a tester among my people, so that you may have knowledge of their way and put it to the test.

[KJV] I have set thee for a tower and a fortress among my people, that thou mayest know and try their way.

[NKJV] " I have set you [as] an assayer [and] a fortress among My people, That you may know and test their way.

[KJ21] "I have set thee as a tower and a fortress among My people, that thou mayest know and try their way.

[NASB] "I have made you an assayer and an examiner among My people, So that you may know and put their way to the test."

[NRSV] I have made you a tester and a refiner among my people so that you may know and test their ways.

[WEB] "I have made you a tester of metals and a fortress among my people, that you may know and try their way.

[ESV] "I have made you a tester of metals among my people, that you may know and test their ways.

[NIV] "I have made you a tester of metals and my people the ore, that you may observe and test their ways.

[NIrV] The Lord says to me, "I have made you like one who tests metals. My people are the ore. I want you to watch them and test the way they live.

[HCSB] I have appointed you to be an assayer among My people-- a refiner-- so you may know and assay their way of life.

[CSB] I have appointed you to be an assayer among My people-- a refiner-- so you may know and assay their way of life.

[AMP] I [says the Lord] have set you [Jeremiah] as an assayer and a prover of ore among My people, that you may know and try their doings and be like a watchtower.

[NLT] "Jeremiah, I have made you a tester of metals, that you may determine the quality of my people.

[YLT] A watch-tower I have given thee, Among My people a fortress, And thou knowest, and hast tried their way.


上一节  下一节