耶利米书8章14节

(耶8:14)

[和合本] 我们为何静坐不动呢?我们当聚集,进入坚固城,在那里静默不言;因为耶和华我们的 神使我们静默不言,又将苦胆水给我们喝,都因我们得罪了耶和华。

[新标点] 我们为何静坐不动呢?我们当聚集,进入坚固城,在那里静默不言;因为耶和华—我们的 神使我们静默不言,又将苦胆水给我们喝,都因我们得罪了耶和华。

[和合修] 我们为何静坐不动呢?我们当聚集,进入坚固城,在那里静默不言;因为耶和华—我们的 神使我们静默不言,又将苦水给我们喝,都因我们得罪了耶和华。

[新译本] 我们为什么坐着不动呢?你们要集合起来,我们要进入坚固的城里去,在那里灭亡吧!因为耶和华我们的上帝要我们灭亡,又把毒水给我们喝,因我们得罪了耶和华。

[当代修] 他们说:“我们为什么还坐在这里?大家一起进入坚城,死在那里吧!我们的上帝耶和华要毁灭我们,给我们毒药喝,因为我们得罪了祂。

[现代修] 上帝的子民问:“我们为什么还坐着不动呢?起来,跑到设防的城,就死在那里吧!上主——我们的上帝已经定我们死罪。他给我们毒水喝,因为我们得罪了他。

[吕振中] 我们为什么静坐不动呢?聚集拢来哦,我们好进入有堡垒的城,在那里寂灭掉;因为永恒主我们的上帝命定我们寂灭,将毒苦水给我们喝,因为我们犯罪得罪了永恒主。

[思高本] 为什么我们还坐着?集合起来吧!让我们进入坚城,死在那里,因为上主我们的天主要消灭我们,要我们喝苦胆,因为我们得罪了上主。

[文理本] 我侪静坐何为乎、其会集而入巩固之邑、陨亡于彼、我上帝耶和华饮我以毒水、使我陨亡、缘我干犯耶和华也、


上一节  下一节


Jeremiah 8:14

[GNT] "Why are we sitting still?" God's people ask. "Come on, we will run to the fortified cities and die there. The LORD our God has condemned us to die; he has given us poison to drink, because we have sinned against him.

[BBE] Why are we seated doing nothing? come together, and let us go to the walled towns, and let destruction overtake us there, for the Lord our God has sent destruction on us, and given us bitter water for our drink, because we have done evil against the Lord

[KJV] Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the defenced cities, and let us be silent there: for the LORD our God hath put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against the LORD.

[NKJV] "Why do we sit still? Assemble yourselves, And let us enter the fortified cities, And let us be silent there. For the LORD our God has put us to silence And given us water of gall to drink, Because we have sinned against the LORD.

[KJ21] Why do we sit still? Assemble yourselves, and let us enter into the fortified cities, and let us be silent there. For the LORD our God hath put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against the LORD.

[NASB] Why are we sitting still? Assemble yourselves, and let's go into the fortified cities And perish there, For the Lord our God has doomed us And given us poisoned water to drink, Because we have sinned against the Lord.

[NRSV] Why do we sit still? Gather together, let us go into the fortified cities and perish there; for the LORD our God has doomed us to perish, and has given us poisoned water to drink, because we have sinned against the LORD.

[WEB] "Why do we sit still? Assemble yourselves! Let's enter into the fortified cities, and let's be silent there;for Yahweh our God has put us to silence, and given us poisoned water to drink, because we have sinned against Yahweh.

[ESV] Why do we sit still? Gather together; let us go into the fortified cities and perish there, for the LORD our God has doomed us to perish and has given us poisoned water to drink, because we have sinned against the LORD.

[NIV] "Why are we sitting here? Gather together! Let us flee to the fortified cities and perish there! For the LORD our God has doomed us to perish and given us poisoned water to drink, because we have sinned against him.

[NIrV] Why are we sitting here? Let's gather together! Let's run to the cities that have high walls around them! Let's die there! The Lord our God has sentenced us to death. He has given us poisoned water to drink. That's because we've sinned against him.

[HCSB] Why are we just sitting here? Gather together; let us enter the fortified cities and there suffer our fate, for the LORD our God has condemned us. He has given us poisoned water to drink, because we have sinned against the LORD.

[CSB] Why are we just sitting here? Gather together; let us enter the fortified cities and there suffer our fate, for the LORD our God has condemned us. He has given us poisoned water to drink, because we have sinned against the LORD.

[AMP] [Then say the people to each other] Why do we sit still? Assemble yourselves, and let us enter into the fortified cities and be silent or perish there! For the Lord our God has decreed our ruin and given us bitter and poisonous water to drink, because we have sinned against the Lord.

[NLT] "Then the people will say, 'Why should we wait here to die? Come, let's go to the fortified towns and die there. For the LORD our God has decreed our destruction and has given us a cup of poison to drink because we sinned against the LORD.

[YLT] Wherefore are we sitting still? Be gathered, and we go in to the fenced cities, And we are silent there, For Jehovah our God hath made us silent, Yea, He causeth us to drink water of gall, For we have sinned against Jehovah.


上一节  下一节