诗篇102章17节

(诗102:17)

[和合本] 他垂听穷人的祷告,并不藐视他们的祈求。

[新标点] 他垂听穷人的祷告,并不藐视他们的祈求。

[和合修] 他垂听穷乏人的祷告,不藐视他们的祈求。

[新译本] 他要垂顾困苦人的祷告,必不藐视他们的祈求。

[当代修] 祂必垂听穷人的祷告,不藐视他们的祈求。

[现代修] 他要听穷苦人的呼求;他不会藐视他们的祷告。

[吕振中] 他必垂顾到穷苦人的祷告;并不藐视他们所恳求的(传统:祷告)。

[思高本] 102:18 他必垂顾穷苦人的祈祷,也决不拒绝他们的哀号。

[文理本] 垂念贫者之祷、不轻视其祈兮、


上一节  下一节


Psalms 102:17

[GNT] He will hear his forsaken people and listen to their prayer.

[BBE] When he has given ear to the prayer of the poor, and has not put his request on one side.

[KJV] He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.

[NKJV] He shall regard the prayer of the destitute, And shall not despise their prayer.

[KJ21] He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.

[NASB] He has turned His attention to the prayer of the (Or naked)destitute And has not despised their prayer.

[NRSV] He will regard the prayer of the destitute, and will not despise their prayer.

[WEB] He has responded to the prayer of the destitute, and has not despised their prayer.

[ESV] he regards the prayer of the destitute and does not despise their prayer.

[NIV] He will respond to the prayer of the destitute; he will not despise their plea.

[NIrV] He will answer the prayer of those who don't have anything. He won't say no to their cry for help.

[HCSB] He will pay attention to the prayer of the destitute and will not despise their prayer.

[CSB] He will pay attention to the prayer of the destitute and will not despise their prayer.

[AMP] He will regard the plea of the destitute and will not despise their prayer.

[NLT] He will listen to the prayers of the destitute. He will not reject their pleas.

[YLT] He turned unto the prayer of the destitute, And He hath not despised their prayer.


上一节  下一节