[和合本] 愿耶和华的荣耀存到永远;愿耶和华喜悦自己所造的。
[新标点] 愿耶和华的荣耀存到永远!愿耶和华喜悦自己所造的!
[和合修] 愿耶和华的荣耀存到永远!愿耶和华喜爱自己所造的!
[新译本] 愿耶和华的荣耀存到永远;愿耶和华喜悦他自己所作的。
[当代修] 愿耶和华的荣耀存到永远!愿耶和华因自己的创造而欢欣!
[现代修] 愿上主的荣耀永远长存!愿上主喜爱自己的创造!
[吕振中] 愿永恒主的荣耀永远长存;愿永恒主喜悦他自己所造的。
[思高本] 104:31 愿上主的光荣永世无穷,愿上主喜乐自己的化工!
[文理本] 愿耶和华之荣永存、愿耶和华悦其所造兮、
[GNT] May the glory of the LORD last forever! May the LORD be happy with what he has made!
[BBE] Let the glory of the Lord be for ever; let the Lord have joy in his works:
[KJV] The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works.
[NKJV] May the glory of the LORD endure forever; May the LORD rejoice in His works.
[KJ21] The glory of the LORD shall endure for ever; the LORD shall rejoice in His works.
[NASB] May the glory of the Lord endure forever; May the Lord rejoice in His works;
[NRSV] May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in his works--
[WEB] Let Yahweh's glory endure forever. Let Yahweh rejoice in his works.
[ESV] May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in his works,
[NIV] May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in his works--
[NIrV] May the glory of the Lord continue forever. May the Lord be happy with what he has made.
[HCSB] May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in His works.
[CSB] May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in His works.
[AMP] May the glory of the Lord endure forever; may the Lord rejoice in His works--
[NLT] May the glory of the LORD continue forever! The LORD takes pleasure in all he has made!
[YLT] The honour of Jehovah is to the age, Jehovah rejoiceth in His works,