[和合本] 要以他的圣名夸耀,寻求耶和华的人,心中应当欢喜。
[新标点] 要以他的圣名夸耀!寻求耶和华的人,心中应当欢喜!
[和合修] 要夸耀他的圣名!愿寻求耶和华的人心中欢喜!
[新译本] 你们要以他的圣名夸耀;愿寻求耶和华的人都心里欢喜。
[当代修] 要以祂的圣名为荣,愿寻求耶和华的人都欢欣。
[现代修] 你们要荣耀他的圣名;愿所有寻求上主的人都欢乐。
[吕振中] 要以他的圣名而夸耀;愿寻求永恒主的人心中喜乐。
[思高本] 105:3 请你们以他的圣名为光荣,愿寻求上主的人,乐满心中!
[文理本] 以其圣名为荣、凡求耶和华者、心宜欢悦兮、
[GNT] Be glad that we belong to him; let all who worship him rejoice.
[BBE] Have glory in his holy name; let the hearts of those who are searching after the Lord be glad.
[KJV] Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.
[NKJV] Glory in His holy name; Let the hearts of those rejoice who seek the LORD!
[KJ21] Glory ye in His holy name; let the heart of them rejoice that seek the LORD.
[NASB] Boast in His holy name; May the heart of those who seek the Lord be joyful.
[NRSV] Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.
[WEB] Glory in his holy name. Let the heart of those who seek Yahweh rejoice.
[ESV] Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice!
[NIV] Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.
[NIrV] Praise him, because his name is holy. Let the hearts of those who trust in the Lord be glad.
[HCSB] Honor His holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.
[CSB] Honor His holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.
[AMP] Glory in His holy name; let the hearts of those rejoice who seek and require the Lord [as their indispensable necessity].
[NLT] Exult in his holy name; rejoice, you who worship the LORD.
[YLT] Boast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking Jehovah rejoiceth.