[和合本] 他给他们降下冰雹为雨,在他们的地上降下火焰。
[新标点] 他给他们降下冰雹为雨,在他们的地上降下火焰。
[和合修] 他给他们降下冰雹为雨,在他们的地上降下火焰。
[新译本] 他给他们降下冰雹为雨,又在他们的地上降下火焰。
[当代修] 祂使雨变成冰雹,遍地电光闪闪。
[现代修] 他降冰雹代替雨水,使闪电横扫全地。
[吕振中] 他给他们降下冰雹为雨,又降下焰火在他们地上。
[思高本] 105:32 代替时雨,为他们降下冰雹,在他们全国各地雷电闪烁,
[文理本] 雨雹为雨、降火于地兮、
[GNT] He sent hail and lightning on their land instead of rain;
[BBE] He gave them ice for rain, and flaming fire in their land.
[KJV] He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.
[NKJV] He gave them hail for rain, [And] flaming fire in their land.
[KJ21] He gave them hail for rain and flaming fire in their land.
[NASB] He (Or made their rain hail)gave them hail for rain, And flaming fire in their land.
[NRSV] He gave them hail for rain, and lightning that flashed through their land.
[WEB] He gave them hail for rain, with lightning in their land.
[ESV] He gave them hail for rain, and fiery lightning bolts through their land.
[NIV] He turned their rain into hail, with lightning throughout their land;
[NIrV] He turned their rain into hail. Lightning flashed all through their land.
[HCSB] He gave them hail for rain, and lightning throughout their land.
[CSB] He gave them hail for rain, and lightning throughout their land.
[AMP] He gave them hail for rain, with lightning like flaming fire in their land. [Exod. 9:23, 25.]
[NLT] He sent them hail instead of rain, and lightning flashed over the land.
[YLT] He hath made their showers hail, A flaming fire [is] in their land.