诗篇105章35节

(诗105:35)

[和合本] 吃尽了他们地上各样的菜蔬和田地的出产。

[新标点] 吃尽了他们地上各样的菜蔬和田地的出产。

[和合修] 吃光他们地上各样的菜蔬,吞尽他们田地的出产。

[新译本] 吃尽了他们地上的一切植物,吃光了他们土地的出产。

[当代修] 吃尽他们土地上的植物,吃尽他们田间的出产。

[现代修] 它们吃光了境内的蔬菜,吞尽了所有的五榖。

[吕振中] 吃尽了他们地上的各样菜蔬,吞吃了他们田间的果实。

[思高本] 105:35 吃光他们地里所有的青草,吞尽他们田间所有的百果。

[文理本] 食尽田蔬、啮遍土产兮、


上一节  下一节


Psalms 105:35

[GNT] they ate all the plants in the land; they ate all the crops.

[BBE] And put an end to all the plants of their land, taking all the fruit of the earth for food.

[KJV] And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.

[NKJV] And ate up all the vegetation in their land, And devoured the fruit of their ground.

[KJ21] and they ate up all the herbs in their land and devoured the fruit of their ground.

[NASB] And they ate all the vegetation in their land, And ate the fruit of their ground.

[NRSV] they devoured all the vegetation in their land, and ate up the fruit of their ground.

[WEB] ate up every plant in their land, and ate up the fruit of their ground.

[ESV] which devoured all the vegetation in their land and ate up the fruit of their ground.

[NIV] they ate up every green thing in their land, ate up the produce of their soil.

[NIrV] They ate up every green thing in the land. They ate up what the land produced.

[HCSB] They devoured all the vegetation in their land and consumed the produce of their soil.

[CSB] They devoured all the vegetation in their land and consumed the produce of their soil.

[AMP] And ate up all the vegetation in their land and devoured the fruit of their ground.

[NLT] They ate up everything green in the land, destroying all the crops in their fields.

[YLT] And it consumeth every herb in their land, And it consumeth the fruit of their ground.


上一节  下一节