[和合本] 他领自己的百姓带银子、金子出来,他支派中没有一个软弱的。
[新标点] 他领自己的百姓带银子金子出来;他支派中没有一个软弱的。
[和合修] 他却带领自己的百姓带着金子银子出来,他支派中没有一个走不动的。
[新译本] 他领自己的子民带着金银出来;他们众支派中没有一个畏缩的。
[当代修] 祂带领以色列人携金带银地离开埃及,各支派中无人畏缩。
[现代修] 然后他领以色列人带金银离去;他们个个身强体壮。
[吕振中] 他领了人民(传统:他们)带着金银出来;他的族派中没有一个走不动的。
[思高本] 105:37 他领出满携金银的以色列,全支派中没有一个人残缺。
[文理本] 导民而出、携金与银、其支派中、无一荏弱之人兮、
[GNT] Then he led the Israelites out; they carried silver and gold, and all of them were healthy and strong.
[BBE] He took his people out with silver and gold: there was not one feeble person among them.
[KJV] He brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes.
[NKJV] He also brought them out with silver and gold, And [there was] none feeble among His tribes.
[KJ21] He brought them forth also with silver and gold, and there was not one feeble person among their tribes.
[NASB] Then He brought (Lit them)the Israelites out with silver and gold, And among His tribes there was not one who stumbled.
[NRSV] Then he brought Israel out with silver and gold, and there was no one among their tribes who stumbled.
[WEB] He brought them out with silver and gold. There was not one feeble person among his tribes.
[ESV] Then he brought out Israel with silver and gold, and there was none among his tribes who stumbled.
[NIV] He brought out Israel, laden with silver and gold, and from among their tribes no one faltered.
[NIrV] He brought the people of Israel out of Egypt. The Egyptians loaded them down with silver and gold. From among the tribes of Israel no one got tired or fell down.
[HCSB] Then He brought Israel out with silver and gold, and no one among His tribes stumbled.
[CSB] Then He brought Israel out with silver and gold, and no one among His tribes stumbled.
[AMP] He brought [Israel] forth also with silver and gold, and there was not one feeble person among their tribes. [Exod. 12:35.]
[NLT] The LORD brought his people out of Egypt, loaded with silver and gold; and not one among the tribes of Israel even stumbled.
[YLT] And bringeth them out with silver and gold, And there is not in its tribes a feeble one.